Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilateraal akkoord
Bilaterale overeenkomst
Financiële compensatie van een akkoord
Financiële tegenprestatie in een akkoord
Interinstitutioneel Akkoord
Kwadratuur van de cirkel
Multilateraal akkoord
Multilateraal verdrag
Multilaterale overeenkomst
Onmogelijke opgave
Tegenprestatie in een overeenkomst

Vertaling van "wij onmogelijk akkoord " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

Interinstitutionelle Vereinbarung | Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Finanzierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Ergänzung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens


het is hem onmogelijk een winstgevende bezigheid uit te oefenen

erwerbsunfähig


tegenprestatie in een overeenkomst [ financiële compensatie van een akkoord | financiële tegenprestatie in een akkoord ]

Gegenleistung für ein Abkommen [ Finanzausgleich für ein Abkommen | finanzielle Gegenleistung für ein Abkommen ]


kwadratuur van de cirkel | onmogelijke opgave

Quadratur des Kreises


multilaterale overeenkomst [ multilateraal akkoord | multilateraal verdrag ]

multilaterales Abkommen [ mehrseitiges Abkommen | multilateraler Vertrag ]


bilaterale overeenkomst [ bilateraal akkoord ]

bilaterales Abkommen [ zweiseitiges Abkommen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Oostenrijkse wetgeving maakt het voor de indiener van de klacht ook onmogelijk om tijdens de bemiddelingsprocedure doeltreffende voorlopige maatregelen te vragen, en staat de aanbestedende dienst toe om na vier weken het contract te sluiten, zelfs indien er geen akkoord is bereikt.

Nach österreichischem Recht können Beschwerdeführer zudem keine wirksamen einstweiligen Maßnahmen für die Dauer des Schlichtungsverfahrens erwirken, und der öffentliche Auftraggeber kann den Vertrag nach vier Wochen abschließen, auch wenn keine Schlichtung erzielt wurde.


Hoewel de Bulgaarse regering in beginsel akkoord ging met rechtstreekse verkiezingen voor de Hoge Raad van Justitie, achtte zij het onmogelijk om die al dit najaar te organiseren.

Die bulgarische Regierung stimmte zwar direkten Wahlen zum Obersten Justizrat grundsätzlich zu, hielt es aber nicht für möglich, solche ordnungsgemäß in diesem Herbst durchzuführen.


Het is verder belangrijk toe te lichten wat er precies bedoeld wordt met “negatieve prioriteiten” en “positieve prioriteiten”. Anders is het onmogelijk akkoord te gaan met een beginsel dat bepleit dat aan de “negatieve prioriteiten minder prioriteit moet worden toegekend om ruimte te maken voor de belangrijkste prioriteiten”.

Es sollte auch geklärt werden, was unter „negativen Prioritäten“ und „positiven Prioritäten“ zu verstehen ist. Ohne diese Klärung ist es unmöglich, einem Grundsatz zuzustimmen, der befürwortet, dass diese „negativen Prioritäten“ „eingegrenzt werden müssen, um den wichtigsten Prioritäten konkret Rechnung zu tragen“.


- Ik wil benadrukken dat wij onmogelijk akkoord kunnen gaan met de punten van de resolutie waarin het huidige immigratiebeleid wordt onderschreven, met name die welke betrekking hebben op de immigratie uit Noord-Afrika en de oprichting van ‘snelle grensinterventieteams’ en een ‘Europese kustwacht’ in het kader van het Europees agentschap voor de operationele samenwerking aan de buitengrenzen van de lidstaten van de Europese Unie (Frontex), ‘zodat de onmiddellijke druk van dit probleem kan worden verlicht’.

- Ich möchte unsere vollständige Ablehnung jener Punkte der Entschließung hervorheben, in denen die gegenwärtige Einwanderungspolitik befürwortet wird, insbesondere in Bezug auf die Einwanderung aus Nordafrika, indem die Bildung von „Soforteinsatzteams für Grenzsicherungszwecke“ und einer „europäischen Küstenwache“ im Rahmen der „Europäischen Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union“ (FRONTEX) mit dem Ziel befürwortet wird, „den unmittelbaren Druck, mit diesem Problem umzugehen, zu entschärfen“.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het ene geval konden we niet vóór zijn, omdat we onmogelijk akkoord kunnen gaan met een resolutie die de mogelijke onafhankelijkheid van Baskenland reeds principieel onaanvaardbaar acht.

Zum einen können wir unmöglich einem Entschließungsantrag zustimmen, dem zufolge die Unabhängigkeit des Baskenlandes grundsätzlich ausgeschlossen ist.


Vanuit dit perspectief kan de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten onmogelijk akkoord gaan met de opname van voorschriften waarmee het licht op groen wordt gezet voor een striktere regelgeving in de lidstaten, tenzij de toepassing van strengere regels gerechtvaardigd is op grond van een reëel risico voor de volksgezondheid.

Wir von der PPE-DE können deshalb nicht zustimmen, dass Vorschriften aufgenommen werden, die die Existenz von strengeren Bestimmungen in den Staaten ermöglichen, es sei denn, sie können mit einem erwiesenen Risiko für die Volksgesundheit begründet werden.


Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) In het kader van de belangrijke conclusies van de Top van Brussel moet ik hier onderstrepen dat wij, in tegenstelling tot dit Parlement, onmogelijk akkoord kunnen gaan met de aanneming van de “Europese veiligheidsstrategie” en de verklaring over “de trans-Atlantische betrekkingen”.

Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Von allen wichtigen Schlussfolgerungen des Brüsseler Gipfels muss man meiner Meinung nach die Annahme der Europäischen Verteidigungsstrategie und die Erklärung zu den transatlantischen Beziehungen hervorheben, denen das Parlament zustimmt und die es begrüßt, die wir aber ablehnen.


Aangezien het onmogelijk bleek in deze fase overeenstemming te bereiken, concludeerde het voorzitterschap dat het dossier voor verdere bespreking opnieuw naar het Comité van permanente vertegenwoordigers moet worden gestuurd, opdat de Raad Concurrentievermogen tijdens zijn zitting op 25 en 26 november tot een akkoord kan komen.

Der Vorsitz stellte abschließend fest, dass das Dossier angesichts der Tatsache, dass derzeit keine Einigung erzielt werden kann, zur weiteren Prüfung an den Ausschuss der Ständigen Vertreter zurückverwiesen werden sollte, damit der Rat (Wettbewerbsfähigkeit) auf seiner Tagung am 25./26. November 2004 zu einem Einvernehmen gelangen kann.


Omdat het onmogelijk is een navigatiesignaal met dezelfde modulatie en dezelfde frequentie als een ander signaal selectief te storen zonder ook de kwaliteit van dat andere signaal ernstig aan te tasten, betekent het toestemmen in een totale overlay van één van beide PRS-signalen van Galileo over één van beide GPS M-codesignalen met dezelfde modulatie voor de Verenigde Staten dat zij met de Europese Gemeenschap een akkoord moeten sluiten om ervoor te zorgen dat het beleid ten aanzien van de eventuele uitvoer van PRS-ontvangers verenigbaar is met hun eigen ...[+++]

Angesichts der Unmöglichkeit, selektiv ein Navigationssignal zu stören, das die gleiche Modulation und die gleichen Frequenzen hat wie ein anderes Signal, ohne dieses letztere ernsthaft zu beeinträchtigen, bedeutet die Genehmigung der totalen Überlagerung eines der beiden PRS-Signale von GALILEO mit einem der beiden Signale des M-Code des GPS mit der gleichen Modulation für die USA, dass eine Verständigung mit der Europäischen Gemeinschaft erfolgen muss, damit der eventuelle Export von Empfangsgeräten von PRS-Signalen mit den in Europa getroffenen Maßnahmen koordiniert wird und kompatibel ist.


- De OESO-overeenkomst inzake normale concurrentievoorwaarden in de mondiale scheepsbouwsector kan voorlopig niet ten uitvoer worden gelegd omdat de VS onmogelijk akkoord kunnen gaan met de overeenkomst in haar huidige vorm.

- Es besteht derzeit keine Aussicht, dass die OECD-Vereinbarung über normale Wettbewerbsbedingungen auf dem Weltmarkt im Schiffbausektor in Kraft tritt, da die USA sich außer Stande sehen, es zu ratifizieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij onmogelijk akkoord' ->

Date index: 2022-04-23
w