Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij ons leven willen leiden » (Néerlandais → Allemand) :

4. spreekt andermaal zijn medegevoel uit met de Israëliërs en de Palestijnen die te lijden hebben onder de politieke spanningen die zij elke dag moeten verduren, en erkent dat de meeste Israëlische en Palestijnse burgers gewoon een dagelijks leven willen leiden in vrede en veiligheid;

4. bekräftigt sein Verständnis für die Israelis und Palästinenser, die durch die politisch angespannten Lage, mit der sie Tag für Tag konfrontiert werden, entmutigt sind; nimmt zur Kenntnis, dass für die Mehrheit der israelischen und palästinensischen Bürger ein Leben in Frieden und Sicherheit im Vordergrund steht;


(8) De Raad heeft op 8 juni 2009 conclusies aangenomen betreffende "Gelijke kansen voor vrouwen en mannen: actief en waardig ouder worden", waarin erkend wordt dat oudere vrouwen en mannen in de gehele EU met serieuze uitdagingen geconfronteerd worden als zij een actief leven willen leiden en waardig ouder willen worden, en waarin de lidstaten en de Commissie uitgenodigd worden een aantal maatregelen te nemen.

(8) Der Rat nahm am 8. Juni 2009 Schlussfolgerungen zum Thema „Chancengleichheit für Frauen und Männer: aktives und würdiges Altern“ an, in denen er anerkennt, dass ältere Frauen und Männer überall in der EU vor schwierigen Herausforderungen stehen, wenn sie ihr Leben aktiv gestalten und in Würde altern wollen, und den Mitgliedstaaten und der Kommission einige Maßnahmen vorschlägt.


(8) De Raad heeft op 8 juni 2009 conclusies aangenomen betreffende "Gelijke kansen voor vrouwen en mannen: actief en waardig ouder worden", waarin erkend wordt dat oudere vrouwen en mannen in de gehele EU met serieuze uitdagingen geconfronteerd worden als zij een actief leven willen leiden en waardig ouder willen worden, en waarin de lidstaten en de Commissie uitgenodigd worden een aantal maatregelen te nemen, waaronder de bevordering van beleidsmaatregelen voor actief ouder worden, rekening houdend met de onderling uiteenlopende situaties in de lidstaten en de verschillende uitdagingen waaraan v ...[+++]

(8) Der Rat nahm am 8. Juni 2009 Schlussfolgerungen zum Thema „Chancengleichheit für Frauen und Männer: aktives und würdiges Altern“ an, in denen er anerkennt, dass ältere Frauen und Männer überall in der EU vor schwierigen Herausforderungen stehen, wenn sie ihr Leben aktiv gestalten und in Würde altern wollen, und den Mitgliedstaaten und der Kommission einige Maßnahmen vorschlägt, einschließlich der Förderung einer aktiven Alterspolitik unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Gegebenheiten in den einzelnen ...[+++]


Doel van de Groene Week dit jaar is een duidelijk beeld te geven van de werkingssfeer van het milieubeleid – het is echt cruciaal voor de manier waarop wij ons leven willen leiden".

Das Ziel der diesjährigen Grünen Woche besteht darin, die Tragweite der Umweltpolitik klar aufzuzeigen – sie trägt wesentlich zu der Art und Weise bei, wie wir uns entscheiden zu leben.“


Aangezien het Europees recht deel uitmaakt van het dagelijkse leven, willen de burgers en de ondernemers erop kunnen rekenen dat de beoefenaars van juridische beroepen goed opgeleid zijn, zodat zij hun rechten kunnen uitoefenen en hun gelijk kunnen halen.

Da das EU-Recht zu unserem Alltag gehört, wollen Bürger und Unternehmen sicher sein, dass sie sich unionsweit auf sachkundige, gut ausgebildete Angehörige der Rechtsberufe verlassen können, die es ihnen ermöglichen, ihre Rechte auszuüben und zu ihrem Recht zu kommen.


Als openlijk homoseksueel persoon denk ik dat het ons aller recht is om lief te hebben wie wij willen liefhebben en het leven te leiden dat wij willen leiden, met wie dan ook.

Als offen homosexuelle Person hat meines Erachtens jeder das Recht, die Person seiner Wahl zu lieben und mit der Person zusammenzuleben, mit der man zusammen sein möchte.


Als wij een veiliger leven willen leiden in een maatschappij waar democratie en vrede heersen, is het van wezenlijk belang dat de Europese Unie deze uitdagingen aangaat en als een absolute prioriteit van haar buitenlands beleid beschouwt.

Im Rahmen all ihrer außenpolitischen Verpflichtungen muss die EU der Bewältigung dieser Herausforderungen höchste Priorität verleihen, damit wir in einer von Demokratie und Frieden geprägten Gesellschaft sicherer leben können.


De Commissie heeft met het zesde kaderprogramma 2003-2006 en een budget van 17,5 miljard euro voor de totstandbrenging van een netwerk van topcentra op Europees niveau een groeidynamiek in het leven willen roepen.

Die Kommission wollte mit dem 6. Forschungsrahmenprogramm 2003-2006 und den für die Vernetzung europäischer wissenschaftlicher Kompetenzen zur Verfügung stehenden 17,5 Milliarden Euro eine Wachstumsdynamik schaffen.


De Commissie heeft 110.000 ecu toegekend voor humanitaire hulp om deze gehandicapten in de gelegenheid te stellen weer een zo normaal mogelijk leven te leiden.

Damit diese Behinderten wieder ein möglichst normales Leben führen können, beschloß die Kommission eine humanitäre Hilfe über 110 000 ECU.


Het bestrijkt drie perioden: de onbekommerde kindertijd naast een mooie rivier in een kleine Bosnische stad, de oorlog, en ten slotte zijn pogingen om een normaal leven te leiden in een stad en een land die zijn verwoest.

Abgedeckt werden drei Phasen: seine sorgenfreie Kindheit in einer kleinen bosnischen Stadt an einem wunderschönen Fluss, der Krieg und schließlich seine Versuche, in einer zerstörten Stadt und einem zerstörten Land ein normales Leben zu führen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij ons leven willen leiden' ->

Date index: 2025-01-12
w