Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij willen mensen aanmoedigen » (Néerlandais → Allemand) :

1. de mensen aanmoedigen om meer en langer te werken en zo dezelfde rechten op te bouwen als voorheen; verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd; latere pensionering belonen en vroegere pensionering ontmoedigen (zie figuur 8); overgang van aanspraken op basis van verdiensten in de beste jaren naar rechten op basis van de gemiddelde inkomsten tijdens de hele carrière; afsluiten of beperken van trajecten voor vervroegde uittreding; arbeidsmarktmaatregelen om oudere werknemers aan te moedigen en in staat te stellen op de arbeidsmarkt te blijven, ...[+++]

Mehr Menschen dazu zu bringen, mehr und länger zu arbeiten, um vergleichbare Ansprüche zu erwerben wie vor der Reform: Anhebung des Pensionsantritts- bzw. Renteneintrittsalters; Vorteile bei späterer und Nachteile bei früherer Pensionierung bzw. Verrentung (siehe Abbildung 8); Umstellung von Leistungen auf der Berechnungsgrundlage des Einkommens während der besten Jahre auf Ansprüche, die auf dem Durchschnittseinkommen während des Erwerbslebens beruhen; Einschränkung oder Abschaffung der Möglichkeiten für ein vorzeitiges Ausscheiden aus dem Erwerbsleben; arbeitsmarktpolitische Maßnahmen, die ältere Arbeitnehmer/innen ...[+++]


Arbeid en vaardigheden: betere arbeidsvoorwaarden en sociale omstandigheden, in combinatie met gepaste onderwijs- en opleidingsfaciliteiten, moeten mensen aanmoedigen om in de sector te werken.

Arbeitsplätze und Fachkenntnisse: Bessere Arbeits- und Sozialbedingungen zusammen mit passenden Bildungs- und Ausbildungseinrichtungen sollen die Berufsattraktivität des Sektors erhöhen.


Arbeid en vaardigheden: betere arbeidsvoorwaarden en sociale omstandigheden, in combinatie met gepaste onderwijs- en opleidingsfaciliteiten, moeten mensen aanmoedigen om in de sector te werken.

Arbeitsplätze und Fachkenntnisse: Bessere Arbeits- und Sozialbedingungen zusammen mit passenden Bildungs- und Ausbildungseinrichtungen sollen die Berufsattraktivität des Sektors erhöhen.


Het gaat om individuele burgers en wij willen mensen aanmoedigen om legaal, met al hun papieren in orde, hier te komen, of ze nu student, onderzoeker, deskundige of wetenschapper zijn.

Betroffen sind einzelne Bürgerinnen und Bürger, und wir möchten die Menschen dazu ermuntern, legal mit gültigen Papieren hierher zu kommen, egal ob es sich dabei um Studenten, Forscher, Sachverständige oder Wissenschaftler handelt.


Door het verbeteren van de arbeidsvoorwaarden en het verhogen van de salarissen moeten we mensen aanmoedigen om hun beroepsloopbaan te verlengen.

Wir müssen die Menschen durch bessere Arbeitsbedingungen und höhere Löhne dazu motivieren, länger in Beschäftigung zu bleiben.


Er zijn ongetwijfeld problemen op het gebied van de sociale zekerheid, maar mensen aanmoedigen om meer kinderen te krijgen, is hierop niet het antwoord. Het is beter om de pensioenleeftijd te verhogen en leeftijdsdiscriminatie op te heffen in landen zoals Italië, waar de belemmeringen om te kunnen werken na het pensioen zo groot zijn, dat het pensioen een plicht wordt in plaats van een recht.

Es gibt natürlich Probleme im Hinblick auf Sozialleistungen, doch die Antwort darauf lautet nicht, die Menschen zu ermutigen, mehr Kinder zu bekommen, sondern eher, das Rentenalter anzuheben, die Diskriminierung von älteren Menschen in Ländern wie Italien zu bekämpfen, wo die negativen Anreize für eine Fortführung der Erwerbstätigkeit nach Erreichen des Rentenalters so hoch sind, dass die Altersversorgung kein Recht, sondern eine Pflicht ist.


Wij willen samenwerken op het gebied van energiekwesties die eerbiediging van de beginselen van wederkerigheid en transparantie waarborgen en we willen Rusland aanmoedigen om het Verdrag inzake het Energiehandvest en het Transitprotocol te bekrachtigen.

Wir wünschen uns eine Zusammenarbeit in Energiefragen, mit der sichergestellt wird, dass in Energiefragen die Grundsätze der Gegenseitigkeit und Transparenz geachtet werden und Russland den Vertrag über die Energiecharta und das darin enthaltene Transitprotokoll ratifiziert.


Dit zou betekenen dat jonge mensen aanmoedigen om deel te nemen aan het democratische leven in Europa tot de taken van de Unie zou gaan behoren.

Die Aufgaben der Union werden erweitert um die Förderung einer verstärkten Beteiligung der Jugendlichen am demokratischen Leben in Europa und - im Bereich der humanitären Hilfe - um die Schaffung eines Europäischen Freiwilligenkorps für junge Europäer.


Met dit plan worden drie doelen nagestreefd: hinderpalen voor ondernemers, met name uit het MKB, uit de weg ruimen, bij ondernemers de ambitie aanwakkeren om te groeien en meer mensen aanmoedigen om een bedrijf op te richten.

Der Aktionsplan wird eine Reihe von Politikfeldern umfassen und 3 Bereiche ansprechen: Abbau der Hemmnisse für europäische Unternehmer, insbesondere KMU; Erschließung des unternehmerischen Potenzials für Wachstum; und verstärkter Ansporn, als Unternehmer tätig zu werden.


Daarom willen wij de Commissie gelukwensen met hetgeen zij tot nu toe heeft ondernomen voor de verwezenlijking van de doelstellingen van het fonds. Wij willen haar aanmoedigen haar inspanningen voor te zetten en te zorgen voor een goede werking en nog meer efficiëntie in de nieuwe programmaperiode.

Deshalb möchte ich die Kommission zu ihren bisherigen Aktivitäten zur Umsetzung der Ziele des Fonds beglückwünschen und sie ermutigen, sich weiterhin für seine reibungslose Tätigkeit sowie für die weitere Erhöhung seiner Effizienz im neuen Programmplanungszeitraum einzusetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij willen mensen aanmoedigen' ->

Date index: 2024-02-17
w