Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij zopas » (Néerlandais → Allemand) :

Uit dit Fonds, dat voor 2014-2020 over een budget van 6,5 miljard EUR beschikt, zullen projecten worden gefinancierd waarmee het zopas hervormde gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB) ten uitvoer wordt gelegd, en zal aan vissers, viskwekers en kustgemeenschappen financiële steun worden verleend om zich aan de gewijzigde voorschriften aan te passen.

Der Fonds, der für den Zeitraum 2014-2020 über eine Mittelausstattung von 6,5 Mrd. EUR verfügt, wird Vorhaben zur Umsetzung der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) finanzieren und Fischer, Betreiber von Fischzuchtanlagen und Küstengemeinden finanziell unterstützen, damit sie sich an die geänderten Vorschriften anpassen können.


Brussel, 25 november 2011 – Op maandag 28 november zal commissaris Maria Damanaki, belast met Maritieme zaken en visserij in Lissabon een nieuwe maritieme strategie voor groei en werkgelegenheid in het gebied van de Atlantische Oceaan voorstellen die zopas door de Europese Commissie is goedgekeurd.

Brüssel, den 25. November 2011 – Die für Maritime Angelegenheiten und Fischerei zuständige EU-Kommissarin Maria Damanaki wird am 29. November in Lissabon die neue Meeresstrategie für Wachstum und Beschäftigung im atlantischen Raum vorstellen.


De Europese Commissie heeft zopas beslist het proces te starten voor de financiering van "Long Term Evolution (LTE) Advanced"-technologie, die het mobiele internet tot honderd maal sneller zal maken dan de huidige 3G-netwerken.

Die Europäische Kommission hat soeben entschieden, das Verfahren zur Förderung der Forschungsarbeiten auf dem Gebiet der „Long Term Evolution (LTE) Advanced-Technologie“ einzuleiten, mit der der mobile Internetzugang bis zu hundertmal schneller wird als mit dem derzeitigen 3G-Netz.


48. onderstreept dat in het zopas uitgebreide Schengen-gebied de transportinfrastructuur tussen West- en Oost-Europa van immens belang is, gelet op het ermee verbonden potentieel voor economische groei, met name in de nieuwe lidstaten; verzoekt de Commissie en de lidstaten om transnationale weg- en spoorverbindingen tussen Oost- en West-Europa te ontwikkelen en te bevorderen, met in het bijzonder steun daarbij voor grensoverschrijdende transportinfrastructuur via een speciaal actieprogramma dat in samenwerking met de lokale, regionale en nationale autoriteiten moet worden uitgevoerd; wijst ...[+++]

48. weist mit Nachdruck darauf hin, dass innerhalb des neuen erweiterten Schengen-Raums die Verkehrsinfrastruktur zwischen Westeuropa und Osteuropa auf Grund des damit verbundenen Potenzials für das wirtschaftliche Wachstum insbesondere in den neuen Mitgliedstaaten eine enorme Bedeutung hat; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, transnationale Straßen- und Schienenverbindungen zwischen Ost- und Westeuropa auszubauen und zu fördern sowie speziell die grenzüberschreitende Verkehrsinfrastruktur durch ein besonderes gemeinsam mit den lokalen, regionalen und nationalen Gebietskörperschaften umgesetztes Aktionsprogramm zu unterstützen; verweist ferner darauf, ...[+++]


44. onderstreept dat in het zopas uitgebreide Schengen-gebied de transportinfrastructuur tussen West- en Oost-Europa van immens belang is, gelet op het ermee verbonden potentieel voor economische groei, met name in de nieuwe lidstaten; verzoekt de Commissie en de lidstaten om transnationale weg- en spoorverbindingen tussen Oost- en West-Europa te ontwikkelen en te bevorderen, met in het bijzonder steun voor grensoverschrijdende transportinfrastructuur via een speciaal actieprogramma dat in samenwerking met de lokale, regionale en nationale autoriteiten moet worden uitgevoerd; wijst ...[+++]

44. weist mit Nachdruck darauf hin, dass innerhalb des neuen erweiterten Schengen-Raums die Verkehrsinfrastruktur zwischen Westeuropa und Osteuropa auf Grund des damit verbundenen Potenzials für das wirtschaftliche Wachstum insbesondere in den neuen Mitgliedstaaten eine enorme Bedeutung hat; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, transnationale Straßen- und Schienenverbindungen zwischen Ost- und Westeuropa auszubauen und zu fördern sowie speziell die grenzüberschreitende Verkehrsinfrastruktur durch ein besonderes gemeinsam mit den lokalen, regionalen und nationalen Gebietskörperschaften umgesetztes Aktionsprogramm zu unterstützen; verweist ferner dar ...[+++]


6. juicht de zopas aangenomen politieke verklaring over "het communiceren over Europa in partnerschap" toe, en is van oordeel dat een informatiecampagne over het Unieburgerschap en de concrete rechten die eruit voortvloeien een fundamentele prioriteit moet worden;

6. begrüßt die vor kurzem angenommene politische Erklärung mit dem Titel „Partnerschaft für die Kommunikation über Europa“ und vertritt die Ansicht, dass einer Informationskampagne über die Unionsbürgerschaft und über die konkreten daraus erwachsenden Rechte grundlegende Priorität zugeschrieben werden sollte;


De rapporteur gaat uit van de conclusies van het zopas aangenomen verslag van het EP over "Governance en partnerschap op nationaal en regionaal niveau en als basis voor projecten op het gebied van regionaal beleid" (rapporteur Jean Marie Beaupuy) om te benadrukken dat het noodzakelijk is een governance-systeem met meerdere niveaus te stimuleren en het beste territoriale niveau te bepalen waarop acties het doeltreffendst zijn in de verschillende stadia van de programmering en uitvoering.

Ausgehend von den Schlussfolgerungen des Berichts des EP „Governance und Partnerschaft auf nationaler und regionaler Ebene und die Grundlage für Vorhaben im Bereich der Regionalpolitik“ (Berichterstatter Jean Marie Beaupuy), angenommen vom Europäischen Parlament am 18. September 2008, ist es nach Meinung des Berichterstatters vor allem notwendig, ein System der Governance auf mehreren Ebenen zu fördern und festzustellen, auf welcher territorialen Ebene eine Intervention zu verschiedenen Zeitpunkten der Programmplanung und –umsetzung wirkungsvoller wäre.


Anderzijds heeft de regering zopas, op 1 april 2005, na een vertraging van twee jaar, een belasting over de toegevoegde waarde (BTW) ingevoerd.

Andererseits hat die Regierung mit einer Verzögerung von zwei Jahren am 1. April 2005 eine Mehrwertsteuer eingeführt.


De Commissie heeft zopas besloten noodhulp ten bedrage van 200.000 ecu te verlenen voor de slachtoffers van de bomaanslag in het centrum van Firenze in de nacht van woensdag 26 op donderdag 27 mei laatstleden.

Die Kommission hat eine Soforthilfe in Höhe von 200.000 ECU zugunsten der Opfer des Bombenattentats beschlossen, das sich in der Nacht von Mittwoch (26.5.) auf Donnerstag (27.5.) im Zentrum von Florenz ereignete.


De Commissie heeft zopas haar goedkeuring gehecht aan een Groenboek "Pluralisme en mediaconcentratie in de interne markt - Beoordeling van de noodzaak van een communautaire actie".

Die EG-Kommission hat ein Grünbuch mit dem Titel "Pluralismus und Medienkonzentration im Binnenmarkt - Bewertung der Notwendigkeit einer Gemeinschaftsaktion" angenommen.




D'autres ont cherché : waarmee het zopas     voorstellen die zopas     commissie heeft zopas     worden uitgevoerd wijst     zopas     juicht de zopas     doeltreffendst zijn     regering zopas     wij zopas     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij zopas' ->

Date index: 2024-07-23
w