Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij zouden zelfs graag zien » (Néerlandais → Allemand) :

Gezien het mislukken van de onderhandelingen van de EU en Noorwegen met IJsland en de Faeröer over het beheer van het makreelbestand in de noordoostelijke Atlantische Oceaan, zouden vele lidstaten graag zien dat de Commissie de handelsmaatregelen activeert die zijn vastgesteld in het vorig jaar door de EU aangenomen instrument.

Im Lichte des Scheiterns der Verhandlungen zwischen der EU und Norwegen mit Island und den Färöern über die Bewirtschaftung des Makrelenbestands im Nordostatlantik wünschen viele Mitgliedstaaten, dass die Kommission das Handelsinstrument, das im letzten Jahr von der EU angenommen wurde, zum Einsatz bringt.


Wel zouden wij graag zien dat de Europese Commissie en de Raad iets meer inhoud zouden geven aan de maatregelen die zij nemen en wat meer betrokkenheid zouden tonen met de Wit-Russische staatsburgers zelf, aangezien dat de manier is waarop zij kunnen worden gewonnen voor de zaak die wij in onze dialoog met de Wit-Russische autoriteiten trachten te bepleiten, namelijk democratisering, meer openheid en vrije en democratische verkiezingen.

Wir möchten konkretere Vorstöße in den von der Europäischen Kommission und dem Rat verabschiedeten Maßnahmen sehen sowie eine stärkere Fokussierung auf die eigentlichen Bürger in Belarus, denn nur so bringen wir die Bürger dazu, sich hinter diese Sache zu stellten, die wir dort im Dialog mit den belorussischen Behörden zu fördern versuchen, nämlich Demokratisierung, Offenheit und das Abhalten freier und demokratischer Wahlen.


Daarom zouden we graag zien dat in december van dit jaar lokale overheden vertegenwoordigd worden tijdens de COP15-top in Kopenhagen".

Daher wollen wir, dass die lokalen Gebietskörperschaften auf dem COP15-Gipfel im Dezember in Kopenhagen vertreten sind".


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dat de Europese Unie alles doet wat mogelijk is om bij te dragen aan een goed verloop van de verkiezingen in de Democratische Republiek Congo is een heel goede zaak; wij zouden zelfs graag zien dat ze nog wat waakzamer zou zijn als het gaat om schendingen van de mensenrechten, want helaas is er op dat punt al enige tijd sprake van een verslechtering van de situatie.

– (FR) Herr Präsident! Es ist begrüßenswert, dass die Europäische Union sich umfassend für die Unterstützung des Wahlprozesses in der Demokratischen Republik Kongo einbringt, und wir wünschen darüber hinaus, dass sie im Hinblick auf die Menschenrechtsverletzungen, die sich leider seit einiger Zeit verschärfen, mehr Wachsamkeit walten lässt.


Voor een eenvormige toepassing van die beginselen in de diverse landen, zouden we graag zien dat de nationale overheden, evenals de Europese Commissie en de leden van het Europees Parlement zelf, zich er meer om bekommerden dat nationale toezichthoudende instanties in breder verband met elkaar en met andere organen in de financiële sector samenwerkten.

Damit diese Prinzipien in den verschiedenen Ländern einheitlich angewendet werden können, sollten unseres Erachtens nationale Regierungen, die Kommission und die Abgeordneten des Parlaments selbst darauf achten, dass nationale Aufsichtsbehörden enger untereinander und mit anderen Gremien auf dem Finanzsektor zusammenarbeiten.


Voor een eenvormige toepassing van die beginselen in de diverse landen, zouden we graag zien dat de nationale overheden, evenals de Europese Commissie en de leden van het Europees Parlement zelf, zich er meer om bekommerden dat nationale toezichthoudende instanties in breder verband met elkaar en met andere organen in de financiële sector samenwerkten.

Damit diese Prinzipien in den verschiedenen Ländern einheitlich angewendet werden können, sollten unseres Erachtens nationale Regierungen, die Kommission und die Abgeordneten des Parlaments selbst darauf achten, dass nationale Aufsichtsbehörden enger untereinander und mit anderen Gremien auf dem Finanzsektor zusammenarbeiten.


Wat betreft de relatie van de EU met Tunesië zelf, zouden we graag zien dat Tunesië zijn veiligheid en welvaart behoudt en zich verder ontwikkelt.

Im Hinblick auf die Beziehungen zwischen der EU und Tunesien selbst wünschen wir uns, dass Tunesien seine Sicherheit und seinen Wohlstand bewahrt und ausbaut.


De regio's zouden dus graag zien dat de lidstaten en de Commissie de verantwoordelijkheid met hen deelt, zodat ze een cruciale rol kunnen spelen bij "de vaststelling van prioriteiten, de uitvoering van regelingen, de toewijzing van middelen en de verdeling van beheers- en bestuurstaken".

Die Regionen bestehen auf der Einführung des Prinzips der mit der Kommission und den Mitgliedstaaten geteilten Zuständigkeit, wonach ihnen in Bezug auf "die Festlegung der Prioritäten, die Umsetzung der Bestimmungen, den Einsatz der Mittel und die Verteilung der Management- und Verwaltungsaufgaben" eine Schlüsselrolle zukommt.


We zouden graag zien dat de lidstaten, de regio's en de steden op soortgelijke wijze samenwerken bij de ontwikkeling van de nationale actieplannen," stelde ze.

Wir möchten, dass sich dies in der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und ihren Regionen und Gemeinden bei der Erarbeitung nationaler Aktionspläne widerspiegelt".


Het zou met name graag zien aan dat de verplichte dubbele prijsaanduiding (verkoopprijs en prijs per meeteenheid) aan het soort winkel kan worden aangepast en dat de keuze wordt gelaten tussen prijsaanduiding op het produkt zelf, op het rek of op een goed zichtbare prijslijst.

Insbesondere fordert er, die Möglichkeit vorzusehen, die Verpflichtung der doppelten Preisangabe (Verkaufspreis und Preis je Maßeinheit) der Art des Handelsunternehmens anzupassen, d.h. die Preise entweder auf dem Produkt selbst, am Regal oder auf einer gut sichtbaren Preisliste anzugeben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij zouden zelfs graag zien' ->

Date index: 2023-11-14
w