Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Perifere wijken
Stedenband
Toezegging om niet af te wijken
Verbroedering van wijken
Zusterstad

Traduction de «wijken tegemoet wordt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toezegging om niet af te wijken

Verpflichtung zur Nichtabweichung


stedenband [ verbroedering van wijken | zusterstad ]

Städtepartnerschaft [ Partnerschaft zwischen Gemeinden | Partnerschaft zwischen Stadtvierteln ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
invoering van gedetailleerde preventieplannen ter bestrijding van het gebruik van drugs en psychotrope stoffen in stedelijke risicowijken, vooral onder jongeren, met hulp van sociale organisaties en vakbonden, op zodanige wijze dat aan de fysieke en psychische behoeften in deze wijken tegemoet wordt gekomen;

mit Hilfe sozialer und gewerkschaftlicher Organisationen Entwicklung detaillierter Pläne, um der Verwendung von Drogen und psychotropen Substanzen in städtischen Problemvierteln und besonders in der Jugendszene vorzubeugen, entsprechend den physischen und psychischen Anforderungen im Gesundheitsbereich in diesen Vierteln;


– invoering van gedetailleerde preventieplannen ter bestrijding van het gebruik van drugs en psychotrope stoffen in risicowijken, vooral onder jongeren, met hulp van sociale instellingen en vakbonden, op zodanige wijze dat aan de fysieke en psychische behoeften in deze wijken tegemoet wordt gekomen;

– mit Hilfe sozialer und gewerkschaftlicher Organisationen Entwicklung detaillierter Pläne, um der Verwendung von Drogen und psychotropen Substanzen in städtischen Problemvierteln und besonders in der Jugendszene vorzubeugen, entsprechend den physischen und psychischen Anforderungen im Gesundheitsbereich in diesen Vierteln;


invoering van gedetailleerde preventieplannen ter bestrijding van het gebruik van drugs en psychotrope stoffen in stedelijke risicowijken, vooral onder jongeren, met hulp van sociale organisaties en vakbonden, op zodanige wijze dat aan de fysieke en psychische behoeften in deze wijken tegemoet wordt gekomen;

mit Hilfe sozialer und gewerkschaftlicher Organisationen Entwicklung detaillierter Pläne, um der Verwendung von Drogen und psychotropen Substanzen in städtischen Problemvierteln und besonders in der Jugendszene vorzubeugen, entsprechend den physischen und psychischen Anforderungen im Gesundheitsbereich in diesen Vierteln;


Bijgevolg acht de Regering dat het beter is om van de algemene regel van groepering en parallelle leidingen af te wijken, om de voorkeur te verlenen aan het tracé VTN-2 en VNT-3 ten zuiden van de boerderij Wind; dat de betrokken terreinen zich in landbouwgebied bevinden en dat in dit geval de aanwezigheid van leidingen helemaal niet in tegenspraak is met het bestemde gebruik van die terreinen, daar er boven die leidingen geen enkele beperking ten opzichte van de normale landbouwactiviteiten bestaat; dat het gekozen tracé overigens niet rechtlijnig is, om tegemoet te komen ...[+++]

Als Schlussfolgerung ist die Regierung der Meinung, dass es besser ist, von der allgemeinen Regel, die darin besteht, die Leitungen gruppiert und parallel zu führen, abzuweichen, um eine Trasse der RTR-2 und der RTR-3 im Süden des Bauernhofs Wind zu privilegieren; die betroffenen Grundstücke befinden sich in einem landwirtschaftlichen Gebiet und das Vorhandensein von Leitungen tritt im vorliegenden Fall nicht in Konflikt mit der für diese Grundstücke bestimmten Verwendung, da es keine Beschränkung in Bezug auf die normalen landwirtschaftlichen Tätigkeiten über den Leitungen gibt; andererseits ist die gewählte Trasse nicht gerade, um de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat het bijgevolg beter is om van de algemene regel van groepering en parallelle leidingen af te wijken, om de voorkeur te verlenen aan het tracé VTN-2 en VNT-3 ten zuiden van de boerderij Wind; dat de betrokken terreinen zich in landbouwgebied bevinden en dat in dit geval de aanwezigheid van leidingen helemaal niet in tegenspraak is met het bestemde gebruik van die terreinen, daar er boven die leidingen geen enkele beperking ten opzichte van de normale landbouwactiviteiten bestaat; dat het gekozen tracé overigens niet rechtlijnig is, om tegemoet te komen ...[+++]

In der Erwägung infolgedessen, dass es besser ist, von der allgemeinen Regel, die darin besteht, die Leitungen gruppiert und parallel zu führen, abzuweichen, um eine Trasse der RTR-2 und der RTR-3 südlich des Bauernhofs « Wind » vorzuziehen; dass die betroffenen Gelände in einem Agrargebiet liegen, und dass im vorliegenden Fall das Vorhandensein von Leitungen überhaupt nicht in Widerspruch zur der geplanten Zweckbestimmung dieser Gelände steht, da es keine Beschränkung für normale landwirtschaftliche Tätigkeiten über den Leitungen besteht; dass die gewählte Trasse übrigens nicht gerade ist, um den Wünschen der betroffenen Eigentümer am ...[+++]


Ofschoon het Parlement erkent dat de ratificatie van de Grondwet thans "problemen stelt die onoverkomelijk kunnen blijken indien geen maatregelen worden genomen om tegemoet te komen aan de bedenkingen waaraan burgers in Frankrijk, Nederland en elders uiting hebben gegeven", zal de meerderheid van geen wijken willen weten. Zij zal de huidige denkpauze benutten om de ontwerp-Grondwet nieuw leven in te blazen op basis van een breed publiek debat over de toekomst van de Europese integratie.

Zwar erkennt das Parlament an, dass die Ratifizierung der Verfassung derzeit „auf große Schwierigkeiten stößt“, doch sofern nicht Maßnahmen getroffen werden können, um den in Frankreich, den Niederlanden und in anderen Mitgliedstaaten geäußerten Bedenken Rechnung zu tragen, wird die Mehrheit dennoch fortfahren und die gegenwärtige Zeit des Nachdenkens dazu umfunktionieren, den Verfassungsentwurfs auf der Grundlage einer breiten öffentlichen Aussprache über die Zukunft der europäischen Integration noch einmal auf den Weg zu bringen.


Mijnheer Vitorino, ik zou u willen vragen om commissaris Fischler te verzoeken dit voorstel verder uit te werken. Het is een redelijk, eerlijk en rechtvaardig voorstel dat strookt met de beginselen voor goed bestuur waar de Rekenkamer ons om gevraagd heeft. Bovendien komt het tegemoet aan de belangen van Groenland en de Europese Unie. Bovenal is het echter een Europees voorstel omdat het oog heeft voor het gemeenschappelijke Europese belang. Het verslag Miguélez Ramos daarentegen is anticommunautair omdat de Commissie als gevolg daarvan niet langer zelf direct verantwoordelijk blijft voor het gemeenschappelijk belang van alle lidstaten v ...[+++]

Herr Vitorino, ich bitte Sie, Kommissar Fischler zu übermitteln, er möge mit seinem Vorschlag fortfahren, denn er ist vernünftig, gerecht, ausgeglichen und entspricht den Prinzipien des verantwortungsvollen Regierens, die der Rechnungshof so sehr forderte. Er unterstützt die beiderseitigen Interessen Grönlands und der Europäischen Union, und vor allem ist er ein proeuropäischer Vorschlag, denn er schützt das gemeinsame europäische Interesse, im Gegensatz zum aktuellen Bericht Miguélez Ramos, der gegen die Gemeinschaft gerichtet ist, denn er verhindert, dass die Kommission direkt für das gemeinsame Interesse aller Mitgliedstaaten bei der ...[+++]




D'autres ont cherché : perifere wijken     stedenband     verbroedering van wijken     zusterstad     wijken tegemoet wordt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijken tegemoet wordt' ->

Date index: 2023-08-03
w