Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over kwaliteitsverbetering van wijn
Adviseren over kwaliteitsverbetering van wijn
Bijzonderheden van wijn
Gearomatiseerde wijn
Helpen bij het kiezen van wijn
Jonge nog gistende wijn
Karakteristieken van wijn
Kwaliteitswijn
Mousserende wijn
Niet mousserende wijn
Nieuwe wijn
Raad geven over kwaliteitsverbetering van wijn
Stille wijn
Vermout
Vqprd
Wijn
Wijn aanbevelen
Wijn aanraden
Wijn met benaming van oorsprong
Wijn uit ingekookte mout
Wijn van gecontroleerde oorsprong
Wijneigenschappen
Wijnen aanbevelen
Wijnkenmerken

Traduction de «wijn is nooit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


raad geven over kwaliteitsverbetering van wijn | advies geven over kwaliteitsverbetering van wijn | adviseren over kwaliteitsverbetering van wijn

über die Verbesserung der Weinqualität beraten


helpen bij het kiezen van wijn | wijn aanbevelen | wijn aanraden | wijnen aanbevelen

Weine vorschlagen | Weine weiterempfehlen | Wein offerieren | Weine empfehlen


gearomatiseerde wijn [ vermout | wijn uit ingekookte mout ]

aromatisierter Wein [ Wermutwein ]


kwaliteitswijn [ vqprd | wijn met benaming van oorsprong | wijn van gecontroleerde oorsprong ]

Qualitätswein [ Qualitätswein bA | Qualitätswein beschränkter Erzeugung | Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete | Qualitätswein mit Prädikat | Wein mit Herkunftsbezeichnung | Wein mit kontrollierter Ursprungsbezeichnung ]






jonge nog gistende wijn | nieuwe wijn

Federweißer | Jungwein | Krätzer | Sauser | Suser


bijzonderheden van wijn | karakteristieken van wijn | wijneigenschappen | wijnkenmerken

Weincharakteristika | Weinmerkmale | Weineigenschaften | Weininformationen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De GMO voor wijn is nooit eenvoudig geweest, dat kan ik ronduit stellen.

Die GMO für Wein war, ehrlich gesagt, nie einfach.


Dat verbaast mij: tijdens die hervorming is er nooit sprake geweest van het toestaan van een oenologisch procédé waarbij witte wijn met rode wijn wordt versneden om rosé te maken.

Dies überrascht mich: Während dieser Reform stellte sich niemals die Frage nach einer Genehmigung eines önologischen Verfahrens zur Herstellung von Roséwein durch das Verschneiden von Rot- und Weißwein.


Daarom zijn strikt marktgerichte regelingen overbodig. De gebieden in kwestie hebben nooit dure wijnoverschotten geproduceerd. Maatregelen om de overproductie van wijn in de toekomst te beperken, zouden bijgevolg niet van toepassing mogen zijn voor regio’s met een lage productie.

Diese Regionen haben keine teuren Weinüberschüsse erzeugt, und folglich sollten Gebiete mit geringer Weinproduktion auch von jeglichen Maßnahmen zur Begrenzung der Überproduktion ausgeschlossen werden.


Niet door de wijn te fabriceren, maar door hem te vervaardigden binnen een cultuur en een traditie en met een kwaliteit die kenmerkend is voor de Europese wijnen, met respect voor onze tradities, en vooral door striktere vereisten om de kwaliteit naar boven toe gelijk te trekken, nooit naar onder toe.

Nicht durch die Herstellung, sondern durch die Entwicklung des Weins im Rahmen einer Kultur, Tradition und Qualität, die die europäischen Weine ausmachen, unter Wahrung unserer Traditionen und vor allem durch höhere Anforderungen, um die Qualität nach oben und nicht nach unten zu harmonisieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens die onderhandelingen, die parallel met de onderhandelingen over het algemene akkoord werden gevoerd, heeft de Commissie er nooit enige twijfel over laten bestaan dat ze absoluut wil dat de bescherming van de Griekse benaming 'ouzo', zoals trouwens ook de bescherming van de andere benamingen zoals grappa, een integrerend onderdeel van het akkoord over wijn en alcoholhoudende dranken wordt.

Bei diesen Verhandlungen, die parallel zu den Verhandlungen über das Rahmenabkommen stattfinden, hat die Kommission niemals Zweifel an ihrer Entschlossenheit aufkommen lassen, daß der Schutz der griechischen Bezeichnung „Ouzo“ ebenso wie die anderen Bezeichnungen (zum Beispiel „Grappa“) fester Bestandteil des Abkommens über „Weine und Spirituosen“ sein muß.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijn is nooit' ->

Date index: 2022-09-16
w