Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over kwaliteitsverbetering van wijn
Adviseren over kwaliteitsverbetering van wijn
Chemisch mengsel in rubberen zakken gieten
Gearomatiseerde wijn
Gieten nabij de liquidus
Gieten nabij de smeltlijn
Gieten van de voedingsbodem
Gieten van het medium
Helpen bij het kiezen van wijn
Kwaliteitswijn
Mengsel in rubberen zakken gieten
Mousserende wijn
Opkomend gieten
Raad geven over kwaliteitsverbetering van wijn
Van beneden afgegoten
Van boven afgegoten
Van boven gieten
Vermout
Vqprd
Wijn
Wijn aanbevelen
Wijn aanraden
Wijn met benaming van oorsprong
Wijn uit ingekookte mout
Wijn van gecontroleerde oorsprong
Wijnen aanbevelen

Vertaling van "wijn te gieten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


raad geven over kwaliteitsverbetering van wijn | advies geven over kwaliteitsverbetering van wijn | adviseren over kwaliteitsverbetering van wijn

über die Verbesserung der Weinqualität beraten


helpen bij het kiezen van wijn | wijn aanbevelen | wijn aanraden | wijnen aanbevelen

Weine vorschlagen | Weine weiterempfehlen | Wein offerieren | Weine empfehlen


gearomatiseerde wijn [ vermout | wijn uit ingekookte mout ]

aromatisierter Wein [ Wermutwein ]


kwaliteitswijn [ vqprd | wijn met benaming van oorsprong | wijn van gecontroleerde oorsprong ]

Qualitätswein [ Qualitätswein bA | Qualitätswein beschränkter Erzeugung | Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete | Qualitätswein mit Prädikat | Wein mit Herkunftsbezeichnung | Wein mit kontrollierter Ursprungsbezeichnung ]


gieten van de voedingsbodem | gieten van het medium

Gießen des Nährbodens


chemisch mengsel in rubberen zakken gieten | mengsel in rubberen zakken gieten

Mischung in Gummibeutel füllen


gieten nabij de liquidus | gieten nabij de smeltlijn

Nah-Liquidus-Guss


opkomend gieten | van beneden afgegoten | van boven afgegoten | van boven gieten

fallend giessen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wijn die is gemaakt door nieuwe wijn, most of jonge, nog gistende wijn te gieten op door edelrot aangetaste druiven (aszú) en die gedurende minstens drie jaar is gerijpt (waarvan twee jaar in een vat).

Wein, der erzeugt wird, indem Jungwein, Traubenmost oder in Gärung befindlicher Jungwein auf edelfaule (aszú) Trauben gegossen wird, und der mindestens drei Jahre (zwei Jahre im Fass) reift.


Wijn die is gemaakt door het gieten van wijn op moer van „Tokaji Aszú”-wijn van hetzelfde wijnoogstjaar en die gedurende ten minste twee jaar is gerijpt (waarvan één jaar in een vat).

Wein, der erzeugt wird, indem Wein auf Trub von Tokaji-Aszú-Brei desselben Erntejahres gegossen wird, und der mindestens zwei Jahre (ein Jahr im Fass) reift.


Wijn die is gemaakt door het gieten van wijn op geperste aszú-pulp van hetzelfde wijnoogstjaar en die gedurende ten minste twee jaar is gerijpt (waarvan één jaar in een vat).

Wein, der erzeugt wird, indem Wein auf gepressten Aszú-Brei desselben Erntejahres gegossen wird, und der mindestens zwei Jahre (ein Jahr im Fass) reift.


de „Tokaji máslás” wordt bereid door druivenmost of wijn over de wijnmoer van „szamorodni” of „aszú” te gieten.

„Tokaji máslás“ wird hergestellt, indem Traubenmost oder Wein auf Weintrub von „szamorodni“ oder „aszú“ aufgegossen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de „Tokaji fordítás” wordt bereid door druivenmost of wijn over de geperste „aszú”-pulp te gieten.

„Tokaji fordítás“ wird hergestellt, indem Traubenmost oder Wein auf ausgepressten „aszú“-Teig aufgegossen wird.


de „Tokaji máslás” wordt bereid door druivenmost of wijn over de wijnmoer van „szamorodni” of „aszú” te gieten.

„Tokaji máslás“ wird hergestellt, indem Traubenmost oder Wein auf Weintrub von „szamorodni“ oder „aszú“ aufgegossen wird.


de „Tokaji fordítás” wordt bereid door druivenmost of wijn over de geperste „aszú”-pulp te gieten;

„Tokaji fordítás“ wird hergestellt, indem Traubenmost oder Wein auf ausgepressten „aszú“-Teig aufgegossen wird;


Wijnhandelaren en -exporteurs zullen er ongetwijfeld wel bij varen, maar de ontwikkeling van producten die cultureel hecht verbonden zijn met de streek waar ze vandaan komen zeker niet, de verscheidenheid en de rijkdom aan smaken van de Europese wijnen zeker niet, de consument die zich weldra gedwongen zal zien om brouwsels naar binnen te gieten die de naam wijn nauwelijks verdienen, zeker niet, en al helemaal niet de wijnboeren die, soms in gebieden waar de productie moeilijk is en op kleine stukjes land, zich uit de naad werken ten behoeve van de hoge kwaliteit van de wijn ...[+++]

Ganz unbestreitbar kommen die Händler und Exporteure dabei auf ihre Kosten, gewiss aber nicht die Entwicklung von Erzeugnissen; die kulturell eng mit ihrem Anbaugebiet verbunden sind, gewiss nicht die Vielfalt und die Vielzahl der Aromen der europäischen Weine, gewiss nicht der Verbraucher, der künftig ein Gebräu schlucken muss, das kaum noch den Namen Wein verdient, und gewiss nicht die Winzer, die hart arbeiten, vielfach in schwierigen Regionen und auf kleinen Flächen, um ein hohes Niveau der Qualität des Weins und der Freude an seinem Genuss aufrechtzuerhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijn te gieten' ->

Date index: 2020-12-13
w