Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wijten waren zodoende had beter » (Néerlandais → Allemand) :

Het zou echter wenselijk zijn geweest, dat de verrichte uitvoerbaarheidsstudies ramingen hadden bevat over de mate waarin de vertragingen aan ontoereikende infrastructuur dan wel aan ondoeltreffende procedures te wijten waren. Zodoende had beter voorkomen kunnen worden dat overtollige infrastructuur wordt gefinancierd.

Es wäre jedoch wünschenswert gewesen, wenn die erstellten Durchführbarkeitsstudien Schätzungen enthalten hätten, inwieweit die Verzögerungen an den Grenzen auf Infrastrukturprobleme zurückzuführen waren und inwieweit auf ineffiziente Verfahren, damit die Finanzierung unnötiger Infrastrukturen vermieden wird.


7. verneemt van de Stichting dat de overdrachten voor titel II vooral te wijten waren aan IT-aankopen (hardware en software), dringende en onverwachte reparatiewerken, en reeds aangenomen en voor begin 2014 geplande renovatiewerken, en dat de overdrachten voor titel III vooral voortvloeiden uit meerjarige projecten waarvoor de activiteiten al waren uitgevoerd, en uit niet-geplande overdrachten, zoals een grotere begroting voor verscheidene projecten met een betere reikwijdte en kwaliteit, op h ...[+++]

7. entnimmt den Angaben der Stiftung, dass die Mittelübertragungen auf das folgende Haushaltsjahr unter Titel II hauptsächlich mit der Beschaffung von IT-Hardware und Software, dringenden und unvorhergesehenen Reparaturarbeiten und Renovierungsarbeiten, die bereits für Anfang 2014 in Auftrag gegeben und geplant waren, in Zusammenhang standen, und dass die Mittelübertragungen unter Titel III hauptsächlich auf mehrjährige Projekte, b ...[+++]


7. verneemt van de Stichting dat de overdrachten voor titel II vooral te wijten waren aan IT-aankopen (hardware en software), dringende en onverwachte reparatiewerken, en reeds aangenomen en voor begin 2014 geplande renovatiewerken, en dat de overdrachten voor titel III vooral voortvloeiden uit meerjarige projecten waarvoor de activiteiten al waren uitgevoerd, en uit niet-geplande overdrachten, zoals een grotere begroting voor verscheidene projecten met een betere reikwijdte en kwaliteit, op h ...[+++]

7. entnimmt den Angaben der Stiftung, dass die Mittelübertragungen auf das folgende Haushaltsjahr unter Titel II hauptsächlich mit der Beschaffung von IT-Hardware und Software, dringenden und unvorhergesehenen Reparaturarbeiten und Renovierungsarbeiten, die bereits für Anfang 2014 in Auftrag gegeben und geplant waren, in Zusammenhang standen, und dass die Mittelübertragungen unter Titel III hauptsächlich auf mehrjährige Projekte, b ...[+++]


In juli 2015 waren de diensten van Commissie medeorganisator van een seminar dat tot doel had om humanitaire hulpverleners en ontwikkelingswerkers die werken in/voor fragiele en door crisis getroffen landen bij te scholen in recente beleidsontwikkelingen en concepten, beginselen, benaderingen, instrumenten en procedures voor het beter aanpakken van fragiliteit en crisissituaties vanuit het objectief van weerbaarheid om verslechtering te voorkomen en te zorgen ...[+++]

Im Juli 2015 haben die Kommissionsdienststellen ein Seminar für Fachkräfte aus dem Bereich der humanitären Hilfe und Entwicklungshilfe, die in instabilen und von Krisen betroffenen Ländern tätig sind oder sich mit diesen Ländern beschäftigen, mitorganisiert. Darin wurden die Teilnehmer über aktuelle politische Entwicklungen sowie Konzepte, Grundsätze, Vorgehensweisen, Instrumente und Verfahren informiert, die dazu dienen sollen, Instabilität und Krisensituationen aus dem Blickwinkel der Resilienz zu betrachten, um eine Verschlechterun ...[+++]


Het belangrijkste programma had te kampen met talrijke problemen, waarvan er veel te wijten waren aan het gebrek aan inzet bij de Egyptische autoriteiten:

Bei der Umsetzung des wichtigsten Programms kam es zu erheblichen Problemen, was zu großen Teilen auf das mangelnde Engagement der ägyptischen Behörden zurückzuführen war:


De Rekenkamer is tevens van oordeel dat de steunbedragen te hoog waren en dat de maatregel daarom efficiënter had kunnen zijn door betere resultaten te bewerkstelligen met de beschikbaar gestelde middelen.

Der Hof vertritt außerdem die Auffassung, dass die Beihilfesätze auf zu hohem Niveau festgelegt wurden und daher durch Erzielung besserer Ergebnisse mit den zur Verfügung gestellten Ressourcen eine höhere Wirtschaftlichkeit erreichbar gewesen wäre.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, Hamas kan dan wel een schapenvacht hebben aangetrokken, maar daaronder bespeur je toch zo nu en dan de pels van de wolf. Precies in deze dagen heeft minister van Binnenlandse Zaken Said Siam voor de eerste keer afgeweken van een gewoonte die Arafat destijds had afgedwongen voor de secularisering van zijn volk. Siam heeft namelijk een duidelijk teken gegeven van het talebaniseringsproces van Palestina volgens het recept van Ham ...[+++]

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Hamas mag sich wohl den Schafspelz umgehängt haben, doch unter diesem Schafspelz ist bisweilen noch der Wolf zu erkennen, wenn es wirklich wahr ist, dass in den letzten Tagen Innenminister Said Siam, indem er zum ersten Mal von einer von Präsident Arafat eingeführten Praxis zur Säkularisierung des Landes abrückte, ein sicht ...[+++]


Ik verzoek de geachte afgevaardigde om eventueel een kort memo over deze specifieke kwestie te sturen. Dat kan nuttig zijn voor de Commissie, nog meer zelfs dan voor het volgende Raadsvoorzitterschap, omdat de maatregelen immers door de Commissie worden genomen, zij het met volledige medewerking van de Raad. Zodoende kunnen er ook een paar praktische problemen worden aangepakt die wellicht tot nu toe over het h ...[+++]

Ich möchte die Frau Abgeordnete um ein eventuelles kurzes Memorandum zu dem fraglichen Fall bitten, das der Kommission nützlicher als dem nächsten Vorsitz sein könnte – insofern, als die Maßnahmen von der Kommission in enger Zusammenarbeit mit dem Rat ergriffen werden –, um speziell auf einige Situationen gezielt eingehen zu können, die vielleicht noch nicht geprüft worden sind, weil nicht bekannt war, wie dramatisch die Lage in speziellen Fällen tatsächlich sein könnte.


4. neemt er nota van dat de Commissie het menselijk potentieel beter wil afstemmen op de taken die zij moet uitoefenen; herinnert eraan dat het Parlement in paragrafen 2, 15, 18 en 25 van zijn resolutie van 4 mei 1999 over de rekeningen van de Europese Gemeenschappen voor het begrotingsjaar 1996 zelf heeft aangedrongen op een herziening van het personeelsbeheer van de Commissie om het af te stemmen op de politieke prioriteiten, aangezien een aantal van de geconstateerde problemen die behandeld zijn in het kader van de kwijting 1996 te wijten waren ...[+++] personeelsgebrek bij de Commissie, waardoor deze de fout beging wezenlijke beheerstaken te delegeren aan externe bureaus voor technische bijstand;

4. nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission das Schwergewicht auf die Notwendigkeit gelegt hat, eine angemessene Relation zwischen ihren personellen Ressourcen und den ihr obliegenden Aufgaben sicherzustellen; erinnert daran, dass es das Parlament selbst war, das in den Ziffern 2, 15, 18 und 25 seiner Entschließung vom 4. Mai 1999 zur Haushaltsrechnung der Europäischen Gemeinschaften für das Haushaltsjahr 1996 die Überprüfung der Verwaltung der personellen Ressourcen der Kommission nach Maßgabe der politischen Prioritäten gefordert h ...[+++]


Met het oog op een betere bescherming van het mariene milieu stelt de Commissie nu opnieuw de data voor het uit de vaart nemen voor, die zij reeds in het «Erika I» pakket had opgenomen, maar die in het daarop volgende wetgevingsproces waren afgezwakt.

Um die Meeresumwelt besser zu schützen, greift die Kommission auf die Außerdienststellungsfristen zurück, die sie bereits im „ERIKA-I-Paket" vorgeschlagen hatte.




D'autres ont cherché : procedures te wijten     wijten waren     wijten waren zodoende     zodoende had beter     vooral te wijten     betere     juli 2015 waren     zorgen     beter     te wijten     hoog waren     door betere     secularisering van zijn     toe gewend waren     zodoende     binnenlandse zaken said     eerste keer     nuttig zijn     niet bekend waren     raad zodoende     raad     nog meer     menselijk potentieel beter     volgende wetgevingsproces waren     daarop volgende     wijten waren zodoende had beter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijten waren zodoende had beter' ->

Date index: 2022-09-14
w