34. onderstreept dat het publieke eCall-systeem in geen geval in staat mag zij
n voertuigen op hun traject te volgen, hetgeen betekent dat het een dormant systeem moet blijven totdat een noodoproep wordt gegenereerd, overeenkomstig de aanbevelingen van de Groep gegevensbescherming artikel 29; herinnert eraan dat de eCall-dienst als
belangrijkste doel heeft het incidentbeheer te verbeteren, en dat de door de eCall-dienst aangeleverde gege
vens op geen enkele wijze mogen wor ...[+++]den gebruikt om iemands gangen te controleren en in de gaten te houden of zijn locatie te bepalen, tenzij de bewuste persoon bij een ongeval betrokken is geraakt;
34. betont, dass das öffentliche eCall-System es auf keinen Umständen zulassen darf, dass die Bewegungen eines Fahrzeugs rückverfolgt werden können, was bedeutet, dass es gemäß den Empfehlungen der Artikel-29-Datenschutzgruppe bis zum Absetzen eines Notrufs inaktiv bleiben muss; erinnert daran, dass das vorrangige Ziel des eCall-Dienstes darin besteht, das Unfallmanagement zu verbessern und die vom eCall-Dienst gelieferten Daten keinesfalls verwendet werden können, um die Fortbewegungen einer Person zu überwachen und zu überprüfen oder ihren Standort festzustellen, wenn diese in keinen Unfall verwickelt wurde;