Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwijking van de wet
Een incidentenrapportage bijhouden
Gebonden hulp
Geldigheid van de wet
Herhalen
Herhalen van de uitvoering
Inbreuk op de wet
Incidentenregister bijhouden
Schending van de wet
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen
Tegenwaarde van de hulp
Tenuitvoerlegging van de wet
Termijn voor toepassing van de wet
Toepassing van de wet
Voorwaarde van hulpverlening
Voorwaarde voor toepassing
Wijn op gepaste wijze opslaan
Wijze van doceren
Wijze van hulpverlening
Wijze van lesgeven
Wijze van onderrichten
Wijze van stemming
Wijze van toepassing van de wet
Zich bezich houden met incidentenrapportage

Vertaling van "wijze zal herhalen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
wijze van doceren | wijze van lesgeven | wijze van onderrichten

Lehrmethode | Lehrmodus | Lehrweg


problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

Kunden-Softwareprobleme reproduzieren






voorwaarde van hulpverlening [ gebonden hulp | tegenwaarde van de hulp | wijze van hulpverlening ]

Voraussetzung für die Beihilfegewährung [ Beteiligungssatz | gebundene Hilfe | Gegenleistung für die Hilfe ]


toepassing van de wet [ afwijking van de wet | geldigheid van de wet | inbreuk op de wet | schending van de wet | tenuitvoerlegging van de wet | termijn voor toepassing van de wet | voorwaarde voor toepassing | wijze van toepassing van de wet ]

Anwendung des Gesetzes [ Durchführung des Gesetzes | Durchführungsbestimmung | Gültigkeit des Gesetzes ]


gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden

Berichte über Zwischenfälle aufbewahren | ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln | Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren | Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren


wijze van stemming

Wahlmodus [ Wahlverfahren und Stimmabgabe ]


wijn op gepaste wijze opslaan

Wein ordnungsgemäß lagern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het programma vormde het antwoord van de Europese Unie op een verzoek van de Russische regering om haar te helpen iets te doen aan de levensmiddelenschaarste, die werd veroorzaakt door de economische crisis van 1998 en nog werd verergerd door een reeks mislukkingen van de graanoogst, een situatie waarvan het zeer onwaarschijnlijk is dat deze zich op exact dezelfde wijze zal herhalen.

Dieses Programm war die Reaktion der EU auf eine Bitte der russischen Regierung, ihr bei der Überwindung einer Nahrungs mittelknappheit zu helfen, die als Folge des Zusammentreffens der Auswirkungen der Wirtschaftskrise von 1998 und einer Reihe von Missernten im Getreidesektor eingetreten war, sich also nur sehr unwahrscheinlich in gleicher Weise wiederholen dürfte.


Bij wijze van afronding wil ik herhalen dat de Commissie zich sterk maakt voor steun ten bate van de Europese landbouwmarkten.

Abschließend möchte ich bekräftigen, dass sich die Kommission entschieden für die europäischen Agrarmärkte einsetzt.


Srebrenica is een vreselijk bewijs dat in Europa in 1995 de gruwelen van de Tweede Wereldoorlog zich op de meest afschuwelijke wijze konden herhalen.

Srebrenica ist ein entsetzlicher Beweis der Tatsache, dass sich die Schrecken des Zweiten Weltkriegs im Jahr 1995 in Europa auf fürchterliche Art und Weise wiederholt haben.


3. herinnert aan de sterke mobilisatie van de internationale gemeenschap na de verwoestende aardbeving in Haïti en aan haar daadwerkelijke politieke wil om de wederopbouw van Haïti op een andere wijze te steunen door niet de fouten van het verleden te herhalen en om eens en voor altijd de diepere oorzaken van de armoede in Haïti aan te pakken;

3. erinnert an die starke Mobilisierung der internationalen Gemeinschaft nach dem verheerenden Erdbeben in Haiti und deren echten politischen Willen, bei ihrem Beitrag zum Wiederaufbau Haitis die Fehler der Vergangenheit nicht zu wiederholen und ein für allemal die tieferen Ursachen der Armut in Haiti zu bekämpfen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. herinnert aan de sterke mobilisatie van de internationale gemeenschap na de verwoestende aardbeving in Haïti en aan haar daadwerkelijke politieke wil om de wederopbouw van Haïti op andere wijze te steunen door niet de fouten van het verleden te herhalen en om voor eens en voor altijd de diepere oorzaken van de armoede in Haïti aan te pakken;

1. erinnert an die starke Mobilisierung der internationalen Gemeinschaft nach dem verheerenden Erdbeben in Haiti und deren echten politischen Willen, bei ihrem Beitrag zum Wiederaufbau Haitis die Fehler der Vergangenheit nicht zu wiederholen und ein für allemal die tieferen Ursachen der Armut in Haiti zu bekämpfen;


Rekening houdend met de wijze waarop de Indiase exporteurs hun prijzen vaststellen op de markten van derde landen, is het zeer waarschijnlijk dat de uitvoer met dumpingprijzen zich zou herhalen.

Berücksichtigt man das Preisbildungsverhalten der indischen Ausführer auf Drittlandsmärkten, so ist es sehr wahrscheinlich, dass die Wiederaufnahme der Ausfuhren zu gedumpten Preisen erfolgt.


zij herhalen de overeenstemming die in Manchester is bereikt, namelijk dat er altijd op doeltreffende en gecoördineerde wijze moet worden gereageerd op de ontwikkelingen van de olieprijs en dat verstorende fiscale en andersoortige beleidsinterventies, die een hindernis vormen voor de noodzakelijke aanpassingen, moeten worden vermeden.

Sie verweisen erneut auf die in Manchester erzielte Vereinbarung über eine kontinuierliche wirkungsvolle Koordinierung als Reaktion auf Ölpreisentwicklungen und über die Vermeidung verzerrender finanzpolitischer und anderer politischer Eingriffe, die die notwendigen Anpassungen verhindern.


Het programma vormde het antwoord van de Europese Unie op een verzoek van de Russische regering om haar te helpen iets te doen aan de levensmiddelenschaarste, die werd veroorzaakt door de economische crisis van 1998 en nog werd verergerd door een reeks mislukkingen van de graanoogst, een situatie waarvan het zeer onwaarschijnlijk is dat deze zich op exact dezelfde wijze zal herhalen.

Dieses Programm war die Reaktion der EU auf eine Bitte der russischen Regierung, ihr bei der Überwindung einer Nahrungs mittelknappheit zu helfen, die als Folge des Zusammentreffens der Auswirkungen der Wirtschaftskrise von 1998 und einer Reihe von Missernten im Getreidesektor eingetreten war, sich also nur sehr unwahrscheinlich in gleicher Weise wiederholen dürfte.


Op dit moment kan de Raad met betrekking tot dit vraagstuk slechts herhalen dat de kandidaat-lidstaten aan alle politieke en economische criteria van Kopenhagen dienen te voldoen om tot de Europese Unie te kunnen toetreden. De Raad zal voortdurend controle uitoefenen op de wijze waarop de kandidaat-lidstaten deze criteria toepassen en op gepaste wijze reageren als hij van mening is dat de democratische beginselen, de mensenrechten en de rechten van minderheden geschonden worden.

Zur Zeit kann der Rat seinerseits nur nochmals die Notwendigkeit betonen, daß die beitrittswilligen Länder sämtliche politischen und wirtschaftlichen Kriterien von Kopenhagen erfüllen müssen, um der Europäischen Union beitreten zu können, sowie seine Absicht bekräftigen, die Anwendung dieser Kriterien durch die Kandidatenländer ständig zu verfolgen und bei Feststellung eines Verstoßes gegen die Grundsätze der Demokratie und die Achtung der Menschen- und Minderheitenrechte angemessen zu reagieren.


Op dit moment kan de Raad met betrekking tot dit vraagstuk slechts herhalen dat de kandidaat-lidstaten aan alle politieke en economische criteria van Kopenhagen dienen te voldoen om tot de Europese Unie te kunnen toetreden. De Raad zal voortdurend controle uitoefenen op de wijze waarop de kandidaat-lidstaten deze criteria toepassen en op gepaste wijze reageren als hij van mening is dat de democratische beginselen, de mensenrechten en de rechten van minderheden geschonden worden.

Zur Zeit kann der Rat seinerseits nur nochmals die Notwendigkeit betonen, daß die beitrittswilligen Länder sämtliche politischen und wirtschaftlichen Kriterien von Kopenhagen erfüllen müssen, um der Europäischen Union beitreten zu können, sowie seine Absicht bekräftigen, die Anwendung dieser Kriterien durch die Kandidatenländer ständig zu verfolgen und bei Feststellung eines Verstoßes gegen die Grundsätze der Demokratie und die Achtung der Menschen- und Minderheitenrechte angemessen zu reagieren.


w