Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijzen zodat wij ons allen eindelijk bewust " (Nederlands → Duits) :

Het ligt altijd aan iemand anders, en ik zou graag willen dat we in deze Commissie, in dit debat, niet langer die loze opmerkingen zouden horen van de heer Schulz, de heer Verhofstadt en de heer Daul: “Het zou het beste zijn deze Commissie af te wijzen zodat wij ons allen eindelijk bewust worden van wat er werkelijk gebeurt in de wereld”.

Es ist immer jemand anders und ich würde mir ausnahmsweise wünschen, dass wir in dieser Kommission, in dieser Aussprache, keine weiteren gegenstandslosen Kommentare wie jene von Herrn Schulz, Herrn Verhofstadt und Herrn Daul zu hören bekommen: „Das Beste wäre, diese Kommission abzulehnen, damit wir gemeinsam endlich begreifen, was auf der Welt wirklich passiert“.


Het zou handig zijn geweest als het voor Griekenland gehanteerde mechanisme met dezelfde snelheid werd geïmplementeerd als de steunmechanismen ten behoeve van andere economieën, toen Europa zich eindelijk bewust werd van de risico’s die we allen lopen.

Es wäre nützlich, wenn der Mechanismus für Griechenland mit der gleichen Geschwindigkeit wie der Unterstützungsmechanismus für andere Wirtschaften angenommen worden wäre – als Europa schließlich das Risiko erkannte, dem wir alle ausgesetzt waren.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, u overrompelde me een beetje, want ik had de gewijzigde tijdsindeling voor vandaag niet helemaal meegekregen. Ik ben u echter erg dankbaar dat ik de kans krijg om het Parlement te wijzen op een zeer belangrijke kwestie binnen de financiële dienstensector. Deze betreft het verzekerings- en het herverzekeringsbedrijf, waarover we met het verslag over de Solvabiliteit-II-richtlijn hebben gesproken. Nu hebben wij dit eindelijk aan het Parlement voorgelegd, ...[+++]

− Frau Präsidentin, ich bin jetzt etwas überrascht, weil ich die komplette Umstellung des heutigen Zeitplans gar nicht gesehen hatte, aber ich bin sehr dankbar dafür, dass ich die Gelegenheit habe, zu einem sehr wichtigen Thema der Finanzdienstleistungsbranche vor dem Haus zu sprechen, nämlich der Versicherungs- und Rückversicherungswirtschaft, was wir mit dem Solvabilität II-Bericht gemacht haben und wie wir dies jetzt schließlich dem Parlament vorgelegt haben, um etwas schaffen zu können, was meiner Ansicht nach eine sehr konkrete Grundlage für Regulierung in der gesamten Europäischen Union darstellen ...[+++]


13. kan zich vinden in de voorgestelde criteria voor de selectie van partners zoals de Verenigde Naties, NGO's en het Rode Kruis, is zich ervan bewust dat verantwoordingsplicht en transparantie met betrekking tot behaalde resultaten essentieel zijn; wil er echter wel op wijzen dat de bureaucratie bij deze partners niet onnodig moet toenemen, zodat zij hun medewerkers ...[+++]

13. stimmt den vorgeschlagenen Kriterien zu, Partner wie die Vereinten Nationen, NGO und das Rote Kreuz auszuwählen; ist sich bewusst, dass Rechenschaftspflicht und Transparenz im Bezug auf die erzielten Ergebnisse von wesentlicher Bedeutung sind, möchte jedoch darauf hinweisen, dass die Bürokratie bei diesen Partnern nicht unnötig zunehmen darf, sodass sie ihre Mitarbeiter und Mittel hauptsächlich dazu verwenden können, humanitär ...[+++]


Het is mijns inziens onze plicht de Commissie en de helaas afwezige Raad erop te wijzen dat er binnen de Verenigde Naties gezocht moet worden naar een definitieve status voor Kosovo. Verder moeten de Verenigde Naties een oplossing vinden voor de kwestie inzake de vele kleine staatjes die door het Dayton-Akkoord zijn gecreërd. Bovendien moet de VN zorgen voor daadwerkelijke stabiliteit in de landen op de Balkan, zodat er eindelijk aan de ...[+++]

Meiner Meinung nach müssen wir vielmehr die Kommission und den Rat, der heute leider abwesend ist, auffordern, in den Vereinten Nationen nachdrücklich die Frage nach dem endgültigen Status des Kosovo, der wachsenden Zahl von Kleinstaaten in dieser Region, der Entwicklung nach Dayton sowie schließlich die Frage nach einer echten Stabilität, die endlich den Aufbau der Demokratie in diesen Ländern sowie eine Gemeinschaftspolitik in dieser Region ermöglicht, zu stellen.


de interculturele dialoog te bevorderen als een proces waarin allen die in de Europese Unie wonen beter kunnen gaan functioneren in een meer open en complexere culturele omgeving, waarbij verschillende identiteiten en geloofsovertuigingen naast elkaar bestaan; de interculturele dialoog te accentueren als een gelegenheid om bij te dragen tot en de kansen te grijpen van een diverse samenleving, niet alleen in Europa maar ook elders in de wereld; allen die in de Europese Unie wonen, met name jongeren, bewust te maken van het belang van ...[+++]

Förderung des interkulturellen Dialogs als Prozess, in dem alle in der Europäischen Union lebenden Menschen ihre Fähigkeit verbessern können, in einem offeneren, komplexeren kulturellen Umfeld zurechtzukommen, in dem unterschiedliche Identitäten sowie Glaubensrichtungen und weltanschauliche Überzeugungen koexistieren; Betonung des interkulturellen Dialogs als Chance, zu einer pluralistischen Gesellschaft innerhalb Europas und in der Welt beizutragen und aus ihr Nutzen zu ziehen; Sensibilisierung aller in der Europäischen Union leben ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijzen zodat wij ons allen eindelijk bewust' ->

Date index: 2024-11-11
w