Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wil begroeten heeft daar terecht " (Nederlands → Duits) :

Overwegende dat de gemeenteraad van Ottignies-Louvain-la-Neuve de wijze waarop de Waalse Regering op de behoeften aan woningen waarop het effectenonderzoek heeft gewezen, wil inspelen, betwist daar ze volgens hem niet verenigbaar is met de ontwikkeling van een kwaliteitsvolle stedelijke inrichting die kenmerkend is om de bevolkingsschijf van de 30-40 jarigen en bijgevolg de jonge kinderen aan te trekken, wier behoeften ...[+++]

In der Erwägung, dass der Gemeinderat von Ottignies-Louvain-la-Neuve die Art und Weise bestreitet, wie die Wallonische Regierung den in der Studie zur Bewertung der Auswirkungen hervorgehobenen Wohnungsbedarf erfüllen will, da sie ihm nicht als mit der Entwicklung einer qualitativen städtischen Umwelt vereinbar erscheint, die eine Altersgruppe von 30-40 Jahren mit jungen Kindern anziehen könnte, deren Bedürfnisse zu erfüllen ihm al ...[+++]


Dus, tegelijkertijd bezorgd het evenwicht van zijn eigen begroting te waarborgen - omdat er 10 miljoen euro wordt afgehouden door de grote kas, laten we daar geen geheim van maken -, maar ook met de wil de gemeentefinanciën een toekomst te geven, heeft het Waalse Gewest de inning van die belasting overgenomen.

In dem Bemühen, sowohl das Gleichgewicht des eigenen Haushalts zu gewährleisten - denn durch die große Kasse werden 10 Millionen Euro erhoben, was wir nicht verschweigen sollten -, aber auch den Gemeindefinanzen eine Zukunft zu bieten, hat die Wallonische Region die Erhebung dieser Steuer übernommen.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de heer Tannock graag gelukwensen met zijn verslag over het nieuwe Europese nabuurschapsbeleid. Dat beleid zal één van de belangrijkste strategische instrumenten van de EU moeten worden, ook – en vooral – vanuit het perspectief van wereldwijde veiligheid. Mevrouw Ferrero-Waldner, die ik bij deze wil begroeten, heeft daar terecht op gewezen.

– (PT) Herr Präsident! Ich möchte Herrn Tannock zu seinem Bericht über die Europäische Nachbarschaftspolitik gratulieren, die – zumindest aus Sicht der globalen Sicherheit – eines der wichtigsten strategischen Instrumente der EU sein soll, wie Frau Ferrero-Waldner, der ich ebenfalls Anerkennung zollen möchte, erklärt hat.


Het is echter zo – u heeft daar terecht op gewezen – dat het huidige systeem de inzet van nieuwe technologie niet toelaat, ook niet als die technologie voldoet aan de grondbeginselen van gegevensbescherming, en dan in de eerste plaats het evenredigheidsbeginsel.

Derzeit aber arbeiten wir mit einem System, das, wie Sie völlig zu Recht sagten, den Einsatz moderner Technologien verhindert – und zwar gerade auch solcher Technologien, die den Anforderungen des Datenschutzes und insbesondere dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit gerecht werden.


Mijnheer Cashman, u heeft daar terecht op gewezen. Juist om de bevoegdheden van Europa te versterken hebben de Commissie en degene die hier tot u spreekt eens te meer de oprichting van een Europees Agentschap voor de bescherming van de grondrechten voorgesteld.

Doch gerade um die Befugnisse der Union zu verstärken, haben diese Kommission und meine Person einmal mehr die Errichtung einer Europäischen Agentur für den Schutz der Grundrechte vorgeschlagen.


2.1.1 Daar behalve in een paar uitzonderlijke gevallen nauwelijks sprake is van democratie in deze regio, heeft de EU onder dwang van de omstandigheden (maar niet steeds terecht) een pragmatisch beleid ontwikkeld en personen als gesprekspartners aanvaard die geenszins voor democratische vertegenwoordigers van hun volk kunnen doorgaan.

2.1.1 Das gänzliche Fehlen demokratischer Verhältnisse in den meisten Ländern zwang die EU –nicht immer zu Recht –, ihre Politik aus praktischen Gründen anzupassen und Gesprächspartner zu akzeptieren, die keinesfalls als demokratisch legitimierte Vertreter ihrer Völker bezeichnet werden konnten.


Een aantal collega’s heeft daar terecht op gewezen. Het herziene voorstel moet tegen deze achtergrond worden gezien.

Wir müssen diesen geänderten Vorschlag auf jeden Fall in diesem Kontext sehen.


Overwegende dat de Waalse Regering de opneming wil behouden van een parkgebied om de openstelling van die ruimte voor het publiek mogelijk te maken en er een sociale functie aan te verlenen; die bestemming heeft een ruimer belang daar het parkgebied de leefomgeving van de omwonenden, van de toekomstige werknemers op de technopool verbetert en zelfs bijkomende recreatie betekent voor de bezoekers van het toekomstige circuit;

In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung die Eintragung eines Parkgebiets aufrechterhalten will, um diesen Raum der Öffentlichkeit zur Verfügung zu stellen, und ihm somit eine soziale Funktion zu vergeben; dass diese Funktion desto interessanter ist, dass das Parkgebiet das Lebensumfeld der Anwohner und der künftigen Arbeitnehmer des Technopols zu verbessern vermag, oder gar den Besuchern der künftigen Rennanlage eine zusät ...[+++]


Overwegende dat het onmogelijk is de door het decreet voorgeschreven evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen binnen de adviescommissie voor de opvangvoorzieningen voor bejaarden te waarborgen daar het beroep van verpleger in de rust- en verzorgingstehuizen voor 95 % door vrouwen wordt uitgeoefend, dat derhalve geen verpleger zich kandidaat heeft gesteld voor het effectief mandaat en dat de enige mogelijke kandidaat voor de privé rust- en verzorgingstehuizen al twee mandaten als lid van de adviescommi ...[+++]

Aufgrund der Unmöglichkeit die durch das Dekret festgelegte Ausgewogenheit für den Beirat für Aufnahmestrukturen für Senioren einzuhalten, begründet durch die Tatsache, dass der Beruf der Krankenpflege in den Alten- und Pflegeheimen zu 95 % durch Frauen ausgeübt wird und somit kein Krankenpfleger für das effektive Mandat kandidiert hat und dass der einzige Kandidat für die privaten Alten- und Alten- und Pflegeheime bereits 2 Mandatsperioden Mitglied des Beirates war und somit auf ein effektives Mandat ...[+++]


De personen die wegens hun huwelijksvermogensstelsel « eigen goederen » hebben en van wie de echtgenoot een « eigen schuld » heeft, ongeacht welke, dit wil zeggen ongeacht de aard van de schuld en de schuldeiser ervan, en de personen die wegens hun huwelijksvermogensstelsel « eigen goederen » hebben en van wie de echtgenoot een « eigen belastingschuld » in de personenbelasting heeft, zijn nochtans categorieën van personen die klaarblijkelijk vergelijkbaar zijn, temeer daar de afwijking van het gemeen recht ...[+++]

Die Personen, die wegen ihres ehelichen Güterstands über « eigene Güter » verfügen würden und deren Ehepartner eine « eigene Schuld » habe, egal welche - d.h. ungeachtet der Art der Schuld und deren Gläubiger -, und die Personen, die wegen ihres ehelichen Güterstands über « eigene Güter » verfügen würden und deren Ehepartner eine « eigene Personensteuerschuld » habe, seien dennoch Kategorien von Personen, die deutlich miteinander vergleichbar seien, um so mehr, da die Tatsache, dass die Eintreibung einer eigenen Schuld einer Person auf die eigenen Güter seines Ehepartners vom allgemeinen Recht ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : wier     behoeften     effectenonderzoek heeft     betwist daar     eigen begroting     heeft     laten we daar     wil begroeten     wil begroeten heeft     heeft daar     heeft daar terecht     bevoegdheden     regio heeft     daar     aantal collega’s heeft     collega’s heeft daar     opneming wil behouden     bestemming heeft     ruimer belang daar     daar het beroep     zich kandidaat heeft     waarborgen daar     schuld heeft     temeer daar     gemeen recht     wil begroeten heeft daar terecht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil begroeten heeft daar terecht' ->

Date index: 2021-07-30
w