Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil deze kwestie echter vanuit » (Néerlandais → Allemand) :

De Poolse autoriteiten zijn hiervan op de hoogte en moeten de nationale wettelijke voorschriften tot omzetting van de richtlijn wijzigen om het probleem op te lossen. Aangezien deze kwestie echter nog steeds niet is opgelost, stuurt de Commissie een aanvullende aanmaningsbrief aan de Poolse autoriteiten.

Den polnischen Behörden ist das Problem bekannt; um es zu lösen, müssen die nationalen Vorschriften zur Umsetzung der Richtlinie geändert werden.


Volgens het verslag over uitvoering van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid (GREB) voor 2002 heeft deze kwestie echter niet veel aandacht gekregen op nationaal niveau, hoewel in de GREB voor 2003-2005 [29] wordt herhaald dat de lidstaten de belemmeringen voor de mobiliteit die verband houden met de woningmarkt moeten opheffen om de geografische en beroepsmobiliteit te vergemakkelijken.

Laut dem Umsetzungsbericht für die Grundzüge 2002 hat die Frage jedoch keine besondere Aufmerksamkeit auf nationaler Ebene erfahren, obwohl die Grundzüge für 2003-2005 [29] die Erklärung wiederholen, dass die Mitgliedstaaten die Mobilitätshemmnisse durch den Wohnungsmarkt beseitigen sollten, um die geografische und berufliche Mobilität zu erleichtern.


De nationale televisiezenders brengen echter vaak vanuit een nationaal standpunt en louter voor een nationaal publiek verslag uit over Europese kwesties.

Allerdings berichten nationale Fernsehsender häufig aus einer nationalen Perspektive für ein nationales Publikum über europäische Themen.


Als de burgers vanuit een Europees standpunt en vanuit verschillende nationale perspectieven uit andere lidstaten informatie over Europese kwesties zouden krijgen, zou de Europese publieke ruimte worden uitgebreid en zou er een beter geïnformeerd democratisch debat ontstaan[69].

Würde man die Bürger aus europäischer Sicht und verschiedenen Blickwinkeln anderer Mitgliedstaaten über EU-Angelegenheiten informieren, könnte dies den europäischen öffentlichen Raum erweitern und zu einer sachkundigeren demokratischen Debatte beitragen[69].


Als inherent CO echter vanuit de installatie wordt uitgestoten of overgebracht naar entiteiten waarop die richtlijn niet van toepassing is, wordt het geteld als emissies van de installatie waaruit het afkomstig is.

Wird inhärentes CO jedoch emittiert oder aus der Anlage an nicht unter die genannte Richtlinie fallende Einrichtungen weitergeleitet, so wird es den Emissionen der Anlage zugerechnet, aus der es stammt.


Ik wil deze kwestie echter vanuit een andere invalshoek bekijken, namelijk een die betrekking heeft op de last die deze zomer in Finland is ondervonden van de grote bosbranden in Rusland.

Dennoch möchte ich die Angelegenheit gern einmal von einem anderen Standpunkt aus betrachten, nämlich den Belastungen, die in diesem Sommer in Finnland durch große Waldbrände in Russland verursacht wurden.


In tegenstelling tot de voorgaande spreekster bekijk ik deze kwestie niet vanuit een anti-Europees, maar juist vanuit een pro-Europees perspectief, waarover dit Parlement keer op keer verslagen heeft opgesteld en hoorzittingen heeft gehouden via onze Commissie verzoekschriften.

Ich komme darauf nicht wie der Vorredner aus einem antieuropäischen Blickwinkel zu sprechen; ich komme darauf aus einem proeuropäischen Blickwinkel zu sprechen, wo das Parlament immer wieder Zeit gehabt hat, Berichte erstellte und Anhörungen durch den Petitionsausschuss hatte.


Een oplossing voor dit probleem dient vooral via een voortzetting van de werkzaamheden van de relevante deskundigen tot stand te worden gebracht. Vanuit systeemperspectief maakt deze kwestie echter ook deel uit van de sanitaire en fytosanitaire discussies in verband met de onderhandelingen met Rusland over de toetreding tot de Wereldhandelsorganisatie (WTO).

Nach Ansicht der Kommission sollte eine Lösung des Problems vor allem durch die weitere Zusammenarbeit mit den Sachverständigen angestrebt werden, doch ganzheitlich betrachtet ist das Thema auch Gegenstand der Diskussionen über gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Maßnahmen im Rahmen der Verhandlungen über den Beitritt Russlands zur Welthandelsorganisation (WTO).


Mijn collega, de heer Mandelson, houdt zich met deze kwestie bezig vanuit een handelsperspectief, temeer omdat er vanuit technisch oogpunt nu aan de vereisten is voldaan en het een handelskwestie geworden is.

Mein Kollege Herr Mandelson hat sich unter dem Gesichtspunkt des Handels mit diesem Problem befasst, zumal die Anforderungen aus technischer Sicht erfüllt sind und sich diese Angelegenheit zu einem Handelsproblem entwickelt.


19. is verheugd over het feit dat de Commissie in haar mededeling zegt dat de trend dat oudere werknemers vóór hun pensionering worden gedwongen de arbeidsmarkt te verlaten, moet worden tegengewerkt; verzoekt de Commissie echter deze kwestie ook vanuit een arbeidsmilieuperspectief te bekijken in verband met maatregelen die mogelijk zijn via wetgeving, meer informatieverstrekking aan met name kleine en middelgrote bedrijven, beroepsopleidings- en bijscholingsprogramma's en regelingen voor herintegratie in samenwer ...[+++]

19. begrüßt den Hinweis der Kommission in ihrer Mitteilung, daß dem Trend, ältere Arbeitnehmer zum vorzeitigen Ausscheiden aus dem Arbeitsmarkt zu drängen, gegengesteuert werden muß; fordert die Kommission jedoch auf, auch der Frage aus Sicht der Arbeitsumwelt Aufmerksamkeit zu widmen, und zwar im Hinblick auf gesetzliche Maßnahmen, verstärkte Information, insbesondere für kleine und mittelgroße Unternehmen, und berufliche Qualifizierungs-, ergänzende Qualifizierungs- und Rehabilitationsmaßnahmen im Zusammenwirken von Wirtschaft und Gesundheitsfürsorge;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil deze kwestie echter vanuit' ->

Date index: 2024-06-18
w