Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wil graag eer bewijzen " (Nederlands → Duits) :

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil namens mijn fractie graag eer bewijzen aan deze laatste slachtoffers van armoede, criminele uitbuiting en staatscynisme.

(FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren, im Namen meiner Fraktion möchte ich mich vor diesen neuesten Opfern von Armut, krimineller Ausbeutung und staatlichem Zynismus verneigen.


De persoon die zich wil inschrijven, kan bewijzen dat hij voldoet aan de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, 3°, via een verklaring op eer voor wat betreft de onroerende goederen in het buitenland.

Die Person, die sich eintragen möchte, kann durch eine eidesstattliche Erklärung bezüglich der Immobilien im Ausland nachweisen, dass sie die in Absatz 1 Nr. 3 erwähnte Bedingung erfüllt.


Ik wil graag eer bewijzen aan de leden die dit allemaal mogelijk hebben gemaakt: de rapporteur voor het zevende kaderprogramma, de heer Buzek, de rapporteur voor de regels voor deelname, de heer Busquin, en voor het gedeelte dat betrekking heeft op Euratom mevrouw Laperrouze; de rapporteurs voor de zeven specifieke programma’s, mevrouw Riera Madurell voor ‘Samenwerking’, mevrouw Niebler en de heer Ehler voor ‘Ideeën’, de heer Pirilli voor ‘Mensen’, de heer Prodi voor ‘Capaciteiten’, de heer Guidoni voor Euratom, de heer Hammerstein Mintz voor de eigen EG-acties door het Gemeenschappelijk Centrum voor onderzoek, de heer Caspary voor de eigen acties door het ...[+++]

Ich möchte den Damen und Herren Abgeordneten Anerkennung zollen, die all dies möglich gemacht haben: dem Berichterstatter für das 7. Rahmenprogramm, Herrn Buzek, dem Berichterstatter für die Beteiligungsregeln, Herrn Busquin, und beim Euratom-Teil Frau Laperrouze; den Berichterstattern für die sieben spezifischen Programme, Frau Riera Madurell zu „Zusammenarbeit“, Frau Niebler und Herrn Ehler zu „Ideen“, Herrn Pirilli zu „Menschen“, Herrn Prodi zu „Kapazitäten“, Herrn Guidoni zu Euratom, Herrn Hammerstein Mintz zu den direkten EK-Maßnahmen der Gemeinsamen Forschungsstelle, Herrn Caspary zu den direkten Euratom-Maßnahmen der Gemeinsamen Forschungsstelle, und ...[+++]


Antonio Tajani, vicevoorzitter van de Europese Commissie en commissaris voor Industrie en ondernemerschap, zei hierover het volgende: "Met de naamsverandering van GMES in Copernicus bewijzen wij eer aan een groot Europees wetenschapper en astronoom: Nicolaus Copernicus.

Der für Industrie und Unternehmertum zuständige Vizepräsident der Europäischen Kommission, Antonio Tajani, äußerte sich folgendermaßen: „Mit der Namensänderung von GMES zu Copernicus würdigen wir einen großen europäischen Wissenschaftler und Naturbeobachter: Nikolaus Kopernikus.


Met de keuze voor de naam Copernicus bewijzen wij eer aan een groot Europees wetenschapper en astronoom: Nicolaus Copernicus.

Mit der Namensänderung von GMES zu Copernicus würdigen wir einen großen europäischen Wissenschaftler und Naturbeobachter: Nikolaus Kopernikus.


Graag wil ik hem in navolging van zijn strijdkameraden eer bewijzen in de aanwezigheid van de hoogste nationale en Europese autoriteiten, in het bijzonder onze Hoge Vertegenwoordiger, Javier Solana, en onze collega Karl von Wogau.

Gestatten Sie, mich dieser Ehrung anzuschließen, die seine Waffenbrüder in Anwesenheit der höchsten nationalen und europäischen Vertreter, vor allem unseres Hohen Repräsentanten, Javier Solana, und unseres Kollegen Karl von Wogau, ihm zuteil werden ließen.


Vandaag zijn ze allemaal ouder dan 75 jaar en brengen een bezoek aan het Parlement, aan ons. Mijns inziens is het heel belangrijk dat we hun eer bewijzen, en dat we vooral eer bewijzen aan de solidariteit van het Britse en Belgische volk, die hen hebben opgevangen en de familie hebben gegeven die hun in eigen land werd ontzegd.

Heute sind sie alle über 75 Jahre alt und kamen zu uns, um das Parlament zu besuchen, und es ist sehr wichtig und sehr bewegend für uns, ihnen unsere Achtung zu bezeugen und insbesondere die Solidarität des britischen und des belgischen Volkes anzuerkennen, die sie aufnahmen und ihnen eine Familie gaben, die man ihnen in ihrem eigenen Land verweigert hatte.


Uit de jurisprudentie volgt dat het aan de EER-lidstaat die de differentiatie heeft ingevoerd is om te bewijzen dat deze is gerechtvaardigd door de aard of de opzet van het desbetreffende stelsel (39).

Nach der Rechtsprechung obliegt es dem EWR-Staat, der eine solche Differenzierung eingeführt hat, nachzuweisen, dass diese durch die Art oder den inneren Aufbau des fraglichen Systems gerechtfertigt ist (39).


Vandaag bewijzen alle burgers van de Europese Unie opnieuw eer aan de slachtoffers en hun geliefden, omdat iedere burger zich die dag slachtoffer heeft gevoeld.

Am heutigen Tag gedenken die Bürger der Europäischen Union erneut der Opfer und ihrer Angehörigen, denn am 11. März 2004 wurden wir alle getroffen.


Zo beschikt de Commissie over bewijzen van 5 algemene bijeenkomsten die tussen september 1993 en februari 1995 hebben plaatsgevonden in hotels in Frankfurt en Parijs, waarop de deelnemers verschillende opeenvolgende prijsverhogingen voor elk van de EER-landen zijn overeengekomen.

Der Kommission liegen Beweise für das Abhalten von fünf allgemeinen Zusammenkünften zwischen September 1993 und Februar 1995 in Frankfurt am Main und Paris vor, bei denen sich die Teilnehmer auf mehrere aufeinander folgende Preiserhöhungen für sämtliche Länder des EWR verständigt hatten.




Anderen hebben gezocht naar : fractie graag     graag eer bewijzen     eerste     bewijzen     wil graag eer bewijzen     copernicus bewijzen     naam copernicus bewijzen     graag     strijdkameraden eer bewijzen     heel     hun eer bewijzen     omdat iedere     vandaag bewijzen     commissie over     commissie over bewijzen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil graag eer bewijzen' ->

Date index: 2024-03-10
w