Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil het vanmiddag graag hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Ondanks de noodzakelijke consolidatie van de nationale begrotingen – waar we juist nu mee te maken hebben en waarover we vanmiddag gedebatteerd hebben – mag op één punt niet bezuinigd worden, namelijk op de investeringen in onze burgers. Economisch, duurzaam en sociaal, dat zijn de drie pijlers waarmee de EU 2020-stategie staat of valt.

Trotz aller notwendigen Konsolidierung der nationalen Haushalte – was wir gerade erleben und heute Vormittag diskutiert haben – darf bei einem nicht gespart werden: bei den Investitionen in unsere Bürger. Wirtschaftlich, nachhaltig und sozial, mit diesen drei Säulen steht und fällt die Strategie EU 2020.


We zien u graag later vanmiddag terug voor een persbijeenkomst met ons drieën en eerste minister Kosor van Kroatië.

Wir freuen uns, Sie heute Nachmittag noch einmal zu unserer gemeinsamen Presse­konferenz mit Kroatiens Premierministerin Kosor begrüßen zu dürfen.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil vanmiddag graag eerst mijn tevredenheid uitspreken over de positieve signalen in de relaties tussen de EU en Wit-Rusland.

– (EN) Herr Präsident! Heute Nachmittag möchte ich zunächst einmal meine Freude über das positive Zeichen für die Beziehungen zwischen der EU und Belarus zum Ausdruck bringen.


Ik wil het vanmiddag graag hebben over een klein, maar uiterst gevoelig liggend programma: het Europees Initiatief voor democratie en mensenrechten, post 1904 in de begroting, waarvoor amendementen zijn ingediend waarover we morgen zullen stemmen.

Ich möchte heute Nachmittag über ein kleines, aber höchst sensibles Programm sprechen, und zwar die Europäische Initiative für Demokratie und Menschenrechte, die als Haushaltslinie 1904 geführt wird und zu der Änderungsanträge vorgelegt wurden, über die wir morgen abstimmen werden.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, is het misschien zo dat degenen die de afgelopen dagen voortdurend om hoofdelijke stemming hebben verzocht, dat vanmiddag niet hebben gedaan omdat ze bijna allemaal afwezig zijn?

– Frau Präsidentin! Kann es sein, dass die Leute, die in den letzten Tagen ständig nach namentlichen Abstimmungen gefragt haben, das heute Nachmittag nicht getan haben, weil sie fast alle nicht da sind?


Ik had vanmiddag graag gezien dat het Luxemburgs voorzitterschap een toezegging deed ter versterking van het gemeenschappelijk standpunt om controle van EU-burgers die bij wapenhandel betrokken zijn, verplicht te stellen, waar ze ook gevestigd zijn.

Eigentlich hätte ich vom luxemburgischen Ratsvorsitz heute Nachmittag gern eine Verpflichtung zur Stärkung des gemeinsamen Standpunktes gehört, der Kontrollen für mit Waffen handelnde EU-Staatsangehörige unabhängig davon, wo sie sich niederlassen, vorschreibt.


Verder zou zij graag hebben dat er vorderingen worden gemaakt met de ontkoppeling van de openbare ontwikkelingshulp en dat er een participatieproces in gang word gezet om de problemen het hoofd te kunnen bieden die verbonden zijn aan de toegang tot "mondiale collectieve voorzieningen", zoals nodig voor de bescherming van het wereldmilieu, de bescherming tegen besmettelijke ziekten en de financiering hiervan.

Ferner plädiert sie für eine bedingungsfreie Gewährung staatlicher Entwicklungshilfe durch die Mitgliedstaaten und für mehr Einbeziehung im Zusammenhang mit "weltweiten öffentlichen Gütern" wie dem weltweiten Umweltschutz, der Bekämpfung ansteckender Krankheiten und Fragen der Finanzierung.


De heer Gianluigi GIOLA, adjunct-directeur-generaal Economische buitenlandse betrekkingen, en de heer Jacques ROY, ambassadeur van Canada bij de Europese Unie, hebben vanmiddag een overeenkomst geparafeerd over het beheer van de TAC (totaal toegestane vangst) van heilbot in het NAFO- gebied.

Die Übereinkunft zur Bewirtschaftung der TAC (gesamtzulässige Fangmengen) für Schwarzen Heilbutt im Regelungsbereich der NAFO (Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik) wurde heute Nachmittag von Herrn Gianluigi GIOLA, Stellvertretender Generaldirektor für Außenwirtschaftsbeziehungen, und Herrn Jacques Roy, Botschafter Kanadas bei der Europäischen Union, unterzeichnet.


Op een bijeenkomst vanmiddag met ambassadeurs van de ASEAN-landen hebben alle zes landen* mij ervan in kennis gesteld dat hun regeringen hebben besloten hun huidige aanbiedingen inzake financiële diensten als onderdeel van een tussentijds akkoord voor een aantal jaren te handhaven.

Auf einem Treffen mit Botschaftern aus den ASEAN-Ländern teilten mir alle sechs Länder[1] mit, daß ihre Regierungen beschlossen hatten, ihre derzeitigen Angebote über Fianzdienstleistungen als Bestandteil eines Interimsübereinkommens für eine Anzahl von Jahren aufrechtzuerhalten.


Vanmiddag is in Brussel een vergadering van deskundigen van de Lid- Staten gehouden waaraan ook vertegenwoordigers van de Commisie en de WGO hebben deelgenomen.

Heute nachmittag fand in Brüssel eine Sitzung von Experten aus den Mitgliedstaaten statt, an der auch Vertreter der Kommission und der WHO teilnahmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil het vanmiddag graag hebben' ->

Date index: 2024-06-21
w