Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil hier geen schuldigen gaan » (Néerlandais → Allemand) :

– (SK) Mevrouw de Voorzitter, ik wil hier geen schuldigen gaan zitten aanwijzen, maar wil toch in ieder geval gezegd hebben dat de mislukking van de bemiddelingsprocedure een flinke tegenslag is en dat we het kind met het badwater hebben weggegooid.

– (SK) Frau Präsidentin, ich möchte niemanden beschuldigen, aber ich denke, dass das Scheitern des Vermittlungsverfahrens ein Rückschritt ist und wir das Kind mit dem Bade ausgeschüttet haben.


De omstandigheid dat een voorgenomen huwelijk van een vreemdeling met een Belg wordt uitgesteld om redenen onafhankelijk van hun wil doet geen afbreuk aan het voorgaande, vermits de wetgever vermocht ervan uit te gaan dat de aanwijzing van de wil van de vreemdeling om zich blijvend in de Belgische samenleving te integreren pas vaststaat na een periode van drie jaar huwelijks samenleven.

Der Umstand, dass eine beabsichtigte Eheschließung eines Ausländers mit einem Belgier wegen von ihrem Willen unabhängigen Umständen aufgeschoben werden kann, beeinträchtigt nicht das Vorstehende, da der Gesetzgeber davon ausgehen konnte, dass der Hinweis auf den Willen des Ausländers, sich dauerhaft in die belgische Gesellschaft zu integrieren, erst nach einem Zeitraum von drei Jahren des ehelichen Zusammenlebens feststeht.


Gezien de hier getrokken conclusies over het feit dat Taiwan zich niet heeft gekweten van de taken die het krachtens internationaal recht als vlaggen-, haven-, kust- of marktstaat dient te vervullen en geen maatregelen heeft genomen om IOO-visserij te voorkomen, tegen te gaan en te beëindigen, moet aan dit land overeenkomstig artikel 32 van de IOO-verordening kennis worden gegeven van de mogelijkheid dat het door de Commissie wordt aangemerkt als derde ...[+++]

Vor dem Hintergrund der Ergebnisse, denen zufolge Taiwan seinen völkerrechtlichen Verpflichtungen als Flaggen-, Hafen-, Küsten- oder Marktstaat nicht nachkommt und keine geeigneten Maßnahmen zur Verhinderung, Bekämpfung und Unterbindung der IUU-Fischerei ergreift, sollte dem Land gemäß Artikel 32 der IUU-Verordnung mitgeteilt werden, dass die Kommission es möglicherweise als bei der Bekämpfung der IUU-Fischerei nichtkooperierendes Drittland einstufen wird.


De rapporteur is hier geen voorstander van en geeft veeleer de voorkeur aan niet-financiële "voordelen in natura", zoals het in het Verenigd Koninkrijk bestaande programma ter aanmoediging van eiceldonaties om over meer gedoneerde geslachtscellen te kunnen beschikken, en die meer te beschouwen zijn als een ethische vergoeding voor de ongemakken die met donatie gepaard gaan.

Die Berichterstatterin lehnt diesen Ansatz ab und befürwortet nichtfinanzielle „Sachzuwendungen“, wie etwa das aktuelle Programm im Vereinigten Königreich, bei dem das sogenannte „Egg-Sharing“ gefördert wird, das zur Senkung der Anzahl gespendeter Gameten beitragen soll und eine ethisch besser vertretbare Entschädigung für die Unannehmlichkeiten und Belastungen der Spende darstellt.


In de zaak Van der Kooy oordeelde het Hof van Justitie dat het preferentieel tarief voor aardgas dat werd toegekend aan ondernemingen die tuinbouw in stookkassen bedrijven, geen steun zou vormen als het „in de context van de betrokken markt objectief gerechtvaardigd [was] op economische gronden, zoals de noodzaak om de concurrentie van andere energiebronnen op die markt tegen te gaan, waarvan de prijs concurrerend is met die van de hier bedoelde energiebro ...[+++]

In der Rechtssache Van der Kooy befand der Gerichtshof, dass ein Erdgasvorzugstarif für Gartenbaubetriebe mit Warmhauserzeugung keine Beihilfe darstellt, wenn es „im Kontext des betreffenden Marktes objektiv durch wirtschaftliche Gründe wie die Notwendigkeit gerechtfertigt ist, auf diesem Markt im Preiswettbewerb mit anderen Energiequellen zu bestehen“ (38).


In Egypte is het Moslimbroederschap, dat in potentie 30 procent van de stemmen kan winnen, de enige goed georganiseerde oppositiepartij. De EU moet zich hier geen illusies maken, maar serieus overwegen hoe zij om zal gaan met een electorale zege van de islamisten.

In Ägypten ist die Moslembruderschaft, die über ein Wählerpotential von 30 Prozent verfügt, die einzige gut organisierte oppositionelle Kraft – da sollte sich die EU keinen Illusionen hingeben, sondern ernsthaft darüber nachdenken, wie sie mit einem Wahlsieg der Islamisten umgeht.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, Commissaris, we houden hier vandaag beschouwingen – aangezien we geen debat gaan houden, want we zijn op dit moment niet tot een groot debat in staat – over de gezamenlijke ontwerpresolutie die door de parlementaire fracties is voorgesteld om maatregelen te steunen die de ontwikkeling van de wetenschap in Afrika moeten verbeteren en een sterkere, soepeler relatie met de EU mogelijk maken dan er tot nu toe is op het gebied van wetenschap en toegepaste technologie.

– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar! Wir reflektieren heute hier denn wir werden nicht diskutieren, da wir jetzt nicht mehr in der Lage sind, eine große Debatte zu führen – über den von den Fraktionen vorgelegten gemeinsamen Entschließungsantrag zur Unterstützung der Maßnahmen zur Verbesserung der Entwicklung der Wissenschaft in Afrika und zur Ermöglichung einer festeren und flüssigeren Beziehung mit der EU, als es im Bereich der Wissenschaft und angewandten Technologie bisher der Fall war.


Is de eenzijdige invoering geen inbreuk op het vrij verkeer van personen en goederen en bestaat hier geen ongelijke behandeling tussen EU-onderdanen, gezien de invoering van het vignet zou gepaard gaan met een verlaging van de verkeersbelasting in België?

Ist die einseitige Einführung kein Verstoß gegen den freien Personen- und Warenverkehr, und kommt es hier nicht zu einer Ungleichbehandlung von EU-Bürgern, da die Einführung der Kfz-Vignette mit einer Senkung der Kraftfahrzeugsteuern in Belgien einhergehen wird?


Die regel, in samenhang met de regel die het verzet uitsluit, kan tot gevolg hebben - de artikelen 770 en 792 van het Gerechtelijk Wetboek bieden geen informatiewaarborg die gelijkwaardig is met de betekening die de regel is en evenmin met de kennisgeving waarvan de wet het aanvangspunt van de termijn maakt in bepaalde gevallen - dat een partij die om een reden onafhankelijk van haar wil verstek heeft laten gaan niet in staat is enig beroep in te stell ...[+++]

Diese Regel kann in Verbindung mit der Regel, die den Einspruch ausschliesst, dazu führen - die Artikel 770 und 792 des Gerichtsgesetzbuches bieten keine Informationsgarantie, die mit der Zustellung, die die Regel ist, oder mit der Notifikation, die im Gesetz als Beginn der Frist in bestimmten Fällen vorgesehen ist, gleichwertig ist -, dass eine Partei, die aus einem von ihrem Willen unabhängigen Grund abwesend war, keine Möglichke ...[+++]


Het moet hier gaan om afgebakende beleidsterreinen, zodat de lidstaten geen beleid kunnen uitkiezen naargelang het hun het beste uitkomt.

Dabei müsste es sich um in sich geschlossene Bereiche handeln, damit die Mitgliedstaaten nicht nur solche politischen Aspekte auswählen, die ihren Vorstellungen am besten entsprechen.




D'autres ont cherché : wil hier geen schuldigen gaan     wil doet     uit te gaan     gezien de hier     vervullen en     tegen te gaan     rapporteur is hier     hier     donatie gepaard gaan     stookkassen bedrijven     zich hier     zal gaan     houden hier     aangezien we     hier vandaag beschouwingen     geen debat gaan     bestaat hier     eenzijdige invoering     zou gepaard gaan     onafhankelijk van haar     wetboek bieden     heeft laten gaan     lidstaten     hier gaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil hier geen schuldigen gaan' ->

Date index: 2024-01-12
w