Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wil ik graag beklemtonen " (Nederlands → Duits) :

De deelnemende ministers hebben een verklaring [9] opgesteld waarin zij beklemtonen dat de ontwikkeling van goede praktijken moet worden voortgezet en dat de on-line overheidsdiensten voor iedereen toegankelijk en veilig moeten zijn.

Die an der Konferenz teilnehmenden Minister verabschiedeten eine Erklärung [9], in der betont wurde, dass der Austausch guter Praktiken weiter ausgebaut und die soziale Einbeziehung sowie die Sicherheit bei über das Netz verfügbaren öffentlichen Dienstleistungen gewährleistet werden müssen.


Hoewel het duidelijk is dat de kennisgebaseerde economie niet te verwezenlijken is zonder de capaciteit om ST's te ontwikkelen en te gebruiken, is het toch belangrijk te beklemtonen dat, als de EU haar vooraanstaande rol in de strijd tegen de klimaatverandering wil spelen, zij daarvoor gebruik moet kunnen maken van de modernste technologieën, met name ST's.

Es ist zwar selbstverständlich, dass die auf Wissen gestützte Wirtschaft ohne Kapazitäten zur Entwicklung und Nutzung von Schlüsseltechnologien nicht verwirklicht werden kann, dennoch muss betont werden, dass die führende Rolle der EU im Kampf gegen den Klimawandel nur auf den modernsten Technologien, insbesondere den Schlüsseltechnologien, basieren kann.


5. In het kader van de onderhavige kwijtingsprocedure kan de Raad slechts beklemtonen dat hij bezorgd is over het feit dat de Rekenkamer nog geen betrouwbaarheidsverklaring (DAS) heeft kunnen afgeven, ten gevolge van het onaanvaardbaar hoge aantal fouten in de onderliggende verrichtingen van de betalingen, doch hij neemt er nota van dat de Rekenkamer positief geoordeeld heeft over de eigen middelen, de betalingsverplichtingen en de huishoudelijke uitgaven.

5. Was das laufende Entlastungsverfahren betrifft, so kommt der Rat nicht umhin, seine Besorgnis angesichts der Tatsache zum Ausdruck zu bringen, dass der Rechnungshof aufgrund der unannehmbaren Fehlerquote bei den Zahlungen zugrunde liegenden Vorgängen noch keine positive Zuverlässigkeitserklärung (DAS) abgeben konnte; er nimmt jedoch auch zur Kenntnis, dass der Rechnungshof in Bezug auf die Eigenmittel, die Mittelbindungen und die Verwaltungsabgaben eine positive Beurteilung abgegeben hat.


Voor wat betreft de toegankelijkheid van de regeling voor alle marktdeelnemers in de sector (punt 144, onder k), van de richtsnoeren 2007-2013), beklemtonen de Franse autoriteiten het transparante en openbare karakter van de regeling, waardoor deze toegankelijk is voor iedereen.

Betreffend die Zugänglichkeit der Regelung für alle Wirtschaftsbeteiligten des Sektors (Randnummer 144 Buchstabe k der Rahmenregelung 2007-2013) heben die französischen Behörden die Transparenz und den öffentlichen Charakter der Regelung hervor, die diese für alle zugänglich machen.


Wanneer jongeren zich via de Europese jongerensite voor het Europees Solidariteitskorps inschrijven, kunnen zij, naast informatie over hun opleiding, werkervaring en persoonlijke interesse, ook aanduiden bij welke soort projecten zij graag betrokken worden, in welke landen zij graag geplaatst worden en wanneer zij beschikbaar zijn om deel te nemen.

Junge Menschen, die sich über das Europäische Jugendportal für das Europäische Solidaritätskorps anmelden, geben nicht nur Auskünfte zu ihrer Ausbildung, Berufserfahrung und persönlichen Interessen, sie können auch angeben, an welcher Art von Projekten sie sich gerne beteiligen würden, in welchen Ländern sie gerne eingesetzt würden und wann sie verfügbar sind.


Voor diegenen die niet elke dag handelsaangelegenheden volgen, zou ik derhalve graag beklemtonen dat de Europese Commissie namens de EU verantwoordelijk is voor de uitvoering van het externe handelsbeleid.

Erlauben Sie mir noch, all jene, die sich nicht jeden Tag mit Handelsfragen befassen, darauf hinzuweisen, dass allein die Europäische Kommission für die Durchführung der Außenhandelspolitik im Namen der EU zuständig ist.


Wat de economische en monetaire unie betreft, wens ik te beklemtonen dat de crisis niet voorbij is.

Was die Wirtschafts- und Währungsunion anbelangt, so möchte ich darauf hinweisen, dass wir die Krise noch nicht überstanden haben.


Het is evenwel van belang te beklemtonen dat het twopack de Commissie niet het recht geeft om de nationale ontwerpbegrotingen te wijzigen en evenmin een verplichting voor de lidstaten inhoudt om het advies van de Commissie strikt te volgen.

Die Twopack-Verordnungen geben der Kommission jedoch nicht das Recht, nationale Haushaltsentwürfe zu ändern, und sie verpflichten die Mitgliedstaaten auch keineswegs, der Stellungnahme der Kommission strikt Folge zu leisten.


De bestaande rankings beklemtonen vaak vooral de onderzoeksprestaties, maar U-Multirank zal studenten en onderwijsinstellingen een helder beeld geven van de prestaties van de universiteiten op verschillende belangrijke domeinen.

Die bestehenden Rankings haben die Tendenz, die Errungenschaften in der Forschung zu sehr in den Vordergrund zu stellen; U-Multirank dagegen vermittelt Studierenden und Einrichtungen ein präzises Bild der Leistungen auf mehreren wichtigen Gebieten.


BEKLEMTONEN voorts dat het Trustfonds op een efficiënte en transparante manier moet worden beheerd en dat alle lidstaten op de hoogte moeten worden gehouden van zijn activiteiten en projecten; BEKLEMTONEN dat nauw met de Afrikaanse Ontwikkelingsbank en andere Afrikaanse partners moet worden samengewerkt om te zorgen voor Afrikaanse verantwoordelijkheid en dialoog; VERWELKOMEN de tot dusver in het Fonds gestorte bijdragen en ZIEN UIT naar verdere financiële bijdragen op lange termijn, die door de Commissie, alsmede, op vrijwillige basis, door de lidstaten kunnen worden geleverd;

Sie WEISEN außerdem darauf HIN, dass der Treuhandfonds effizient und transparent verwaltet werden muss und dass alle Mitgliedstaaten über seine Tätigkeiten und Projekte informiert werden müssen; BETONEN die Bedeutung einer engen Zusammenarbeit mit der Afrikanischen Entwicklungsbank und anderen afrikanischen Partnern im Hinblick auf Eigenverantwortung und Dialog; BEGRüSSEN die bislang zugesagten Beiträge für den Fonds und SEHEN weiteren langfristigen Finanzbeiträgen, die von der Kommission sowie – auf freiwilliger Basis – von den Mitgliedstaaten geleistet werden können, ERWARTUNGSVOLL ENTGEGEN;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil ik graag beklemtonen' ->

Date index: 2023-01-26
w