Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil te weten komen waarom » (Néerlandais → Allemand) :

Zij kunnen met name een beoefenaar van een juridisch beroep in een ander land vinden en te weten komen hoe zij via bemiddeling dure gerechtelijke procedures kunnen voorkomen, van welke lidstaat het recht toepasselijk is in hun zaak en of zij voor rechtsbijstand in aanmerking komen.

Sie können beispielsweise Anwälte in anderen EU-Ländern ausfindig machen oder herausfinden, wie sich teure Gerichtsverfahren durch Mediation verhindern lassen, wo eine Klage einzureichen ist, welches einzelstaatliche Recht in ihrem Fall zur Anwendung kommt und ob sie Anspruch auf Prozesskostenhilfe haben.


Onderzoek: meer te weten komen over de determinanten van keuzen op het gebied van voeding en lichaamsbeweging, met name in het kader van EU- (Horizon 2020) en nationale mechanismen voor de financiering van onderzoek.

Forschung: bemühen um weitere Erkenntnisse über die maßgeblichen Faktoren der Wahl der Lebensmittel und körperlichen Aktivitäten, insbesondere im Kontext der EU (Horizont 2020) und der nationalen Mechanismen zur Forschungsfinanzierung.


In 2002 zal de Commissie verslag uitbrengen over de implementatie van de richtlijn over ouderschapsverlof, waarin ook aan de orde zal komen waarom zo'n groot aantal vaders geen gebruik maakt van dit recht.

Dei Kommission beabsichtigt, im Jahr 2002 einen Bericht über die Durchführung der Richtlinie über Elternurlaub vorzulegen.


Door deze producten als geneesmiddelen te reguleren is er de garantie dat een onafhankelijke en zeer deskundige instantie een positieve risico-batenanalyse van deze producten heeft gemaakt, dat patiënten na de behandeling aan een follow-up worden onderworpen en dat gezondheidswerkers de blijvende effecten van de behandeling te weten komen (niet alleen wat betreft veiligheid, maar ook werkzaamheid).

Die Regulierung dieser Produkte als Arzneimittel gewährleistet, dass deren Risiko-Nutzen-Verhältnis von einer unabhängigen und hochspezialisierten Einrichtung für positiv befunden wird, dass die Patienten nach der Behandlung weiterhin überwacht werden und dass die Langzeitwirkung der Behandlung den Ärzten bekannt ist (nicht nur in Bezug auf die Sicherheit, sondern auch auf die Wirksamkeit).


Daardoor kunnen zowel kinderen als hun ouders meer te weten komen over kinderrechten en bijdragen aan de verspreiding van ervaringen en beproefde methoden onder andere betrokken partijen.

Dies wird sowohl Kindern als auch Eltern ermöglichen, mehr über Kinderrechte zu erfahren, und zur Verbreitung diesbezüglicher Erfahrungen und bewährter Praktiken bei sonstigen interessierten Kreisen beitragen.


Ik wil te weten komen waarom dit zo is en uitmaken of we de bestaande regels moeten verbeteren.

Ich möchte gern herausfinden, woran dies liegt und ob wir die bestehenden Vorschriften verbessern müssen.


Zij kunnen een beoefenaar van een juridisch beroep in een ander land vinden, te weten komen hoe zij via bemiddeling dure rechtszaken kunnen vermijden, waar zij een vordering kunnen instellen, welk nationaal recht op een zaak van toepassing is en of zij voor rechtsbijstand in aanmerking komen.

Sie können nach einem Rechtsanwalt oder Notar in einem anderen Land suchen, sie können sich darüber informieren, wie sie ein teures Gerichtsverfahren mit Hilfe der Mediation vermeiden, wo sie Klage erheben müssen, welches Recht auf ihren Fall Anwendung findet und ob sie Anspruch auf Prozesskostenhilfe haben.


Zij kunnen een beoefenaar van een juridisch beroep in een ander land vinden, te weten komen hoe zij via bemiddeling dure rechtszaken kunnen vermijden, waar zij een vordering kunnen instellen, welk nationaal recht op een zaak van toepassing is en of zij voor rechtsbijstand in aanmerking komen.

Sie können nach einem Rechtsanwalt oder Notar in einem anderen Land suchen, sie können sich darüber informieren, wie sie ein teures Gerichtsverfahren mit Hilfe der Mediation vermeiden, wo sie Klage erheben müssen, welches Recht auf ihren Fall Anwendung findet und ob sie Anspruch auf Prozesskostenhilfe haben.


De Commissie wil meer te weten komen over eventuele problemen die verbonden zijn met bepaalde vormen van verkeersbeheer, en stelt de vraag of de nieuwe telecomvoorschriften volstaan om deze aan te pakken. Daarnaast zal de raadpleging gaan over technische en economische aspecten, de kwaliteit van de diensten, en de vraag of de netvrijheden in het gedrang komen.

Die Kommission möchte mehr über potenzielle Probleme im Zusammenhang mit bestimmten Formen der Verkehrssteuerung erfahren und herausfinden, ob die neuen Telekommunikationsvorschriften zu deren Behebung ausreichen. Ferner geht es um technische und wirtschaftliche Aspekte, Fragen der Dienstqualität und darum, ob die Netzfreiheit beeinträchtigt werden könnte.


Zij heeft ook een leidende rol gespeeld om aan de weet te komen waarom sommige NGO's niet voor de conferentie geaccrediteerd zijn, en een beroep gedaan op de Chinese autoriteiten om de communicatie- en vertaalfaciliteiten voor het forum te verbeteren.

Ferner hat sie mitgewirkt bei der Erfassung der nichtstaatlichen Organisationen, die nicht zur Konferenz zugelassen wurden, und sie hat den chinesischen Behörden die Forderung unterbreitet, die Kommunikations- und Übersetzungseinrichtungen für das Forum zu verbessern.




D'autres ont cherché : weten     weten komen     te weten     aantal vaders     orde zal komen     zal komen waarom     behandeling te weten     betreft veiligheid     daardoor     wil te weten komen waarom     instellen welk     vermijden waar     aan de weet     weet te komen     komen waarom     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil te weten komen waarom' ->

Date index: 2022-02-18
w