Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «willen aansluiten evenwel niet benadelen » (Néerlandais → Allemand) :

De deur blijft evenwel lopen voor de andere lidstaten die zich op een later tijdstip bij de deelnemende lidstaten willen aansluiten.

Dabei bleibt die Tür für die übrigen Mitgliedstaaten, die sich möglicherzweise zu einem späteren Zeitpunkt anschließen möchten, offen.


Jeugdorganisaties moeten hun traditionele doelgroep verruimen en ook jongeren die zich niet bij een organisatie willen aansluiten, proberen te bereiken.

Sie müssten Mittel und Wege finden, um außer ihren angestammten Anhängern auch Jugendliche anzusprechen, die keiner Organisation angehören wollen.


Die bepalingen mogen lidstaten die zich na het verstrijken van de aanwijzing van een „opt-out”-platform bij de gezamenlijke actie willen aansluiten, evenwel niet benadelen.

Diese Bestimmungen sollten jedoch die Mitgliedstaaten nicht benachteiligen, die sich nach Ablauf des Mandats einer Opt-out-Plattform an der gemeinsamen Maßnahme beteiligen wollen.


Zoals vermeld, zal de bankenunie alle eurolidstaten omvatten plus de niet-eurolidstaten die zich daarbij willen aansluiten.

Die Bankenunion wird wie erwähnt neben sämtlichen Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets jene nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörenden Mitgliedstaaten umfassen, die sich daran beteiligen möchten.


Zij is evenwel van mening dat uitvoerbeperkingen niet tot dit doel bijdragen; er zijn doeltreffendere maatregelen om het milieu te beschermen, die buitenlandse industrieën niet benadelen.

Die EU ist jedoch der Auffassung, dass Ausfuhrbeschränkungen nicht zur Erreichung dieses Zieles beitragen. Es gibt wesentlich wirksamere Maßnahmen des Umweltschutzes, die keine Benachteiligung ausländischer Unternehmen nach sich ziehen.


De Commissie merkt evenwel op dat de voornaamste financieringsinstrumenten van de Unie niet in alle specifieke milieu- en klimaatbehoeften voorzien en stelt daarom voor, het LIFE-programma dat momenteel wordt geregeld door de LIFE+-verordening te wijzigen en beter te doen aansluiten bij de doelstellingen van Europa 2020 zodat efficiënter kan worden gereageerd op de uitdagingen op milieugebi ...[+++]

Die Kommission weist jedoch auch darauf hin, dass die wichtigsten Finanzinstrumente der Union nicht den gesamten umwelt- und klimaspezifischen Bedarf abdecken, und schlägt daher vor, das gegenwärtig durch die Verordnung "LIFE+" geregelte LIFE-Programm zu ändern, um es besser auf die Ziele der Strategie Europa 2020 auszurichten, so dass effizienter auf die ökologischen Herausforderungen reagiert werden kann, denen die Union gegenübersteht.


Bovendien zijn deze verplichtingen niet bedoeld om eigendomsinformatie openbaar te maken die de abi-beheerder zou benadelen ten opzichte van andere mogelijke concurrenten zoals staatsinvesteringsfondsen of concurrenten die de doelonderneming buiten spel willen zetten door de informatie in hun voordeel te gebruiken.

Des Weiteren zielen diese Anforderungen nicht darauf ab, Informationen über die Eigentumsverhältnisse zu veröffentlichen, die AIFM zum Nachteil gegenüber möglichen Wettbewerbern wie etwa Staatsfonds oder Wettbewerbern, die das Zielunternehmen möglicherweise aus dem Markt drängen wollen, indem sie diese Informationen zu ihrem Vorteil verwenden, gereichen würden.


De EU herhaalt dat de gerichte maatregelen (visumverbod, bevriezing van tegoeden en een wapenembargo) uitsluitend de leidende figuren willen treffen die verantwoordelijk zijn voor de crisis van het bestuur en de schendingen van de mensenrechten in Zimbabwe, en niet de Zimbabwaanse bevolking benadelen.

Der Rat bekräftigt, dass seine gezielten Maßnahmen (d.h. Visumverbot, Einfrieren von Vermögenswerten und Waffenembargo) ausschließlich gegen diejenigen führenden Persönlichkeiten gerichtet sind, die für die Staatsführungskrise und die Menschenrechtsverletzungen in Simbabwe verantwortlich sind, und der Bevölkerung Simbabwes hierdurch kein Schaden entsteht.


Het zou evenwel een vergissing zijn - en niet stroken met mijn beleidsvisie op goede governance - een dergelijke strategie te willen ontwikkelen boven de hoofden van de Europese burgers.

Es wäre jedoch ein Fehler und nach meiner Auffassung nicht mit den Grundsätzen guten Regierens zu vereinbaren, wenn eine solche Strategie über die Köpfe der Bürger hinweg entwickelt würde.


Met de nationale bedragen moeten de lidstaten de oplossingen kunnen kiezen die het best aansluiten op hun wijnbouwkenmerken, maar de bedragen mogen geen verkapte manier zijn om instrumenten, waarvan is gebleken dat ze niet doeltreffend zijn om het concurrentievermogen van de sector te verhogen, opnieuw in te voeren. De hoogte van de nationale bedragen is een "doos van Pandora" en men moet niet het risico nemen dat men die opent. De overdracht naar de tweede pijler is een maatregel die aangepast is aan het specifieke probleem waarmee s ...[+++]

Die nationalen Finanzrahmen sollten es den Mitgliedstaaten ermöglichen, die für ihre weinbauspezifischen Gegebenheiten besten Lösungen zu wählen, dürften jedoch nicht als Tarnung für die Wiedereinführung von Instrumenten verwendet werden, die sich hinsichtlich des Ziels, den Sektor wieder wettbewerbsfähig zu machen, als wirkungslos erwiesen hätten. Die Frage der finanziellen Ausstattung der nationalen Finanzrahmen sei eine "Büchse der Pandora", deren erneute Öffnung man tunlichst vermeiden sollte. Die Übertragung auf die zweite Säule ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen aansluiten evenwel niet benadelen' ->

Date index: 2021-02-02
w