Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «willen dat ze mij antwoord geeft » (Néerlandais → Allemand) :

Nu mevrouw Vălean vraagtekens bij de veiligheid heeft gezet, zou ik graag willen dat ze mij antwoord geeft op de volgende vraag: is zij zich ervan bewust dat de vier kleine eenheden van de kerncentrale van Kozloduy die nu moeten worden ontmanteld door de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie eerder als de veiligste reactoren in de Europese Unie zijn aangemerkt?

Da von der Dame Fragen in Bezug auf die Sicherheit vorgebracht wurden, möchte ich sie bitten, mir Folgendes zu beantworten: Ist sie sich der Tatsache bewusst, dass vor der Stilllegung der vier kleinen Blöcke des Kernkraftwerks Kosloduj diese von der Europäischen Atomgemeinschaft als die sichersten Reaktoren in der gesamten Europäischen Union bezeichnet wurden?


Overwegende dat de Waalse Regering, dankzij deze gemeentelijke overleggebieden, vindt dat ze een antwoord geeft op de bekommernis van de CWEDD i.v.m. de behoeften aan gronden met een gemengde economische activiteit zonder alternatieven te moeten onderzoeken die de oprichting van nieuwe gemengde bedrijfsruimten mogelijk maken;

In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung dank dieser Gebiete für konzertierte kommunale Raumplanung der Ansicht ist, dass der Sorge des CWEDD betreffend den Bedarf an Grundstücken für gemischte wirtschaftliche Aktivitäten stattgegeben wird, ohne dass es nötig ist, alternative Lösungen zu untersuchen, durch die neue gemischte Gewerbegebiete geschafft werden;


Natuurlijk staat het u vrij deze vraag aan de Commissie te stellen en de Commissie kan dan uitmaken of ze u antwoord geeft.

Sie können natürlich die Kommission fragen, und es obliegt der Kommission, ob sie eine Antwort geben will.


Sorry hoor, maar zij zijn de daders en als ze vrede willen, hebben ze het antwoord in eigen hand.

Es tut mir leid: Sie ist die Täterin, und wenn sie Frieden möchte, liegt die Antwort in ihrer eigenen Hand.


Overwegende dat de Waalse Regering enerzijds vaststelt dat de door haar voorgestelde planologische compensaties het totaal van de oppervlakte van de nieuwe bebouwingsgebieden en de helft van de nieuwe gebieden, waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is, die ze in het gewestplan Waver-Geldenaken-Perwijs opneemt, compenseren en anderzijds dat het herziene gewestplan het duurzame karakter aanzienlijk verbetert van het antwoord dat ze geeft aan de behoefte aan mobiliteit van de gemeenschap door de vestiging van de nieuwe gebieden en de positieve en gezamenlijke effecten op het leefmilieu van een overschak ...[+++]

In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung einerseits feststellt, dass die von ihr vorgeschlagenen raumplanerischen Ausgleichsmaßnahmen die Gesamtheit der Oberfläche der neuen zur Verstädterung bestimmten Gebiete und die Hälfte der Oberfläche der neuen Gebiete für konzertierte kommunale Raumplanung, die sie in den Sektorenplan von Wavre-Jodoigne-Perwez einträgt, ausgleichen, und andererseits feststellt, dass der revidierte Sektorenplan den nachhaltigen Charakter der Art und Weise, wie dem gemeinschaftlichen Mobilitätsbedarf durch die Standortbestimmung der neuen Gebiete entgegengekommen wird, konsequent verbessert, sowie positive Um ...[+++]


Sommige van de meningen die ik vandaag heb gehoord, waren geen verrassing, hoewel ik het niet met alle meningen even eens was. Ik wil meteen aan het begin nog eens herhalen – en ik zeg dit in antwoord op een hele reeks vragen – dat ik me hier zie als voorzitter van de Europese Raad en dus niet van plan ben om gedurende deze zes maanden mijn persoonlijke of partijpolitieke opvattingen aan u ...[+++]

Allerdings möchte ich gerne zu Beginn wiederholen – und ich sage dies zur Beantwortung einer ganzen Reihe von Fragen – dass ich meine Aufgabe hier darin sehe, der Präsident des Europäischen Rates zu sein, und während diesen sechs Monaten beabsichtige ich nicht, meine persönlichen oder parteipolitischen Interessen vorne anzustellen; aber ich denke, ich muss auf eine Sache antworten, denn sie betrifft mich persönlic ...[+++]


is ervan overtuigd dat de Unie voor het Middellandse-Zeegebied een belangrijke rol zou kunnen spelen bij het vinden van oplossingen voor de migratieproblematiek, mits alle betrokken partijen de nodige politieke wil kunnen opbrengen en er de nodige middelen in willen steken; onderstreept in dit verband de bijdrage die de Vergadering van Euromediterrane Lokale en Regionale Overheden (ARLEM) kan leveren door de samenwerking en uitwisseling van know-how tussen lokale en regionale overheden te vergemakkelijken, en ...[+++]

ist überzeugt, dass die Union für den Mittelmeerraum (UfM) in der Frage des Umgangs mit der Migration und ihren Folgen eine wichtige Rolle spielen könnte, wenn alle betroffenen Akteure den notwendigen politischen Willen mitbrächten und sie mit den entsprechenden Ressourcen ausstatten würden; unterstreicht in dieser Hinsicht den Beitrag, den die Versammlung der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften Europa-Mittelmeer (ARLEM) leisten kann, indem sie die Kooperation und den Erfahrungsaustausch zwischen lokalen und regionalen Gebie ...[+++]


Volgens mij is het uw taak toe te zien op naleving van ons Reglement, en ik zou u daarom willen verzoeken ervoor te zorgen dat de Commissie tijdig antwoord geeft op onze vragen.

Da Sie meiner Ansicht nach für unsere Geschäftsordnung zuständig sind, bitte ich Sie, darauf zu achten, dass die Kommission unsere Anfragen fristgemäß beantwortet.


De Ministerraad kan niet beweren dat het Waalse Gewest geen bevoegdheden had willen uitoefenen die door de Franse Gemeenschap niet naar het Gewest zijn overgeheveld vermits, enerzijds, de aanhef van het akkoord uitdrukkelijk verwijst naar die bevoegdheden, met name de sociale hulpverlening aan gedetineerden en, anderzijds, de Waalse Regering zelf die bevoegdheid aanvoert in het kader van het ...[+++]

Der Ministerrat könne nicht behaupten, dass die Wallonische Region nicht Befugnisse habe ausüben wollen, die ihr nicht durch die Französische Gemeinschaft übertragen worden seien, da einerseits in der Präambel des Abkommens ausdrücklich diese Befugnisse erwähnt seien, insbesondere die Sozialhilfe für Häftlinge, und andererseits die Wallonische Regierung selbst diese Zuständigkeit in ihrer Antwort auf den ersten Klagegrund in ihrem ...[+++]


Ierland merkt op dat het lokale overheidspersoneel de aard en het antwoord op armoede moet begrijpen willen ze beter in staat zijn lokale initiatieven ter bestrijding van armoede op te zetten, en ontwikkelt daartoe een leernetwerk ter bestrijding van armoede voor lokale overheden om in deze behoefte te voorzien.

Irland weist darauf hin, dass die Mitarbeiter lokaler Behörden die Natur der Armutsproblematik und die Maßnahmen zur Beseitigung der Armut verstehen sollten, damit sie bessere lokale Initiativen zur Bekämpfung der Armut entwickeln können. In Irland wird daher ein Netz der lokalen Gebietskörperschaften ,Local Government Anti-Poverty Learning Network" aufgebaut, das den Erfahrungsaustausch über Maßnahmen zur Bekämpfung der Armut ermöglicht.




D'autres ont cherché : graag willen dat ze mij antwoord geeft     dankzij deze     antwoord     antwoord geeft     commissie te stellen     vrij deze     vrij     vrede willen     zij zijn     woningen     ze geeft     heb gehoord waren     reageren omdat     gedurende deze     zes maanden mijn     dit in antwoord     naam heeft     middelen in willen     prioritair op zoek     mits     adequaat antwoord     geeft     daarom willen     toe te zien     commissie tijdig antwoord     tijdig antwoord geeft     bevoegdheden had willen     waalse regering zelf     gewest zijn     eerste middel geeft     begrijpen willen     deze     staat zijn     behoefte     willen dat ze mij antwoord geeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen dat ze mij antwoord geeft' ->

Date index: 2021-07-01
w