Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «willen de landen volledig kunnen voldoen » (Néerlandais → Allemand) :

32. benadrukt dat de grootste uitdaging van de hervormingsinspanningen de hardnekkige corruptie is; dringt er bij de Oekraïense autoriteiten op aan zich te verplichten tot de uitbanning van corruptie in het land; is ingenomen met de tot nu toe genomen besluiten, zoals het opstellen van wetgeving, de oprichting van instellingen (het nationale anti-corruptiebureau, het nationaal agentschap voor de preventie van corruptie, een speciale anti-corruptieaanklager) en de instelling van mechanismen om corruptie te bestrijden; is groot voorstander van het waarborgen van de politieke onafhankelijkheid, evenals van toereikende financiële en ander ...[+++]

32. betont, dass die größte einzelne Herausforderung der Reformbemühungen die tiefverwurzelte Korruption ist; fordert die ukrainischen staatlichen Stellen nachdrücklich auf, sich zu verpflichten, die Korruption in dem Land auszumerzen; begrüßt die bisher getroffenen Entscheidungen wie die Einführung von Antikorruptionsgesetzen, Institutionen (nationales Antikorruptionsbüro, nationale Agentur für die Verhütung von Korruption, ein spezieller Antikorruptionsstaatsanwalt) und Mechanismen zur Bekämpfung von Korruption; ermuntert nachdrü ...[+++]


In de verslagen wordt benadrukt dat duurzaam politiek engagement nodig is en dat de maatregelen op praktisch niveau voortvarend moeten worden uitgevoerd, willen de landen volledig kunnen voldoen aan de ijkpunten die bij de toetreding zijn vastgesteld.

Wie im Bericht betont wird, sind nachhaltiges politisches Engagement und ein konsequentes Handeln vor Ort unabdingbar, wenn die Länder die Beitrittsvorgaben (Benchmarks) erfüllen sollen.


B. overwegende dat een verlichting van de administratieve lasten, het gebruik van e-administratie en eerbiediging van de EU-strategie voor betere regelgeving essentieel zijn opdat ondernemingen en vooral kmo's, die de belangrijkste motor vormen van de groei van de EU, de voordelen van de interne markt ten volle kunnen benutten, kunnen bijdragen tot de schepping van werkgelegenheid en middelen kunnen uittrekken voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie, en tegelijk ...[+++]

B. in der Erwägung, dass der Abbau der Verwaltungslast, der Einsatz der e-Verwaltung und die Achtung der von der EU verfolgten Strategie „Bessere Rechtsetzung“ von grundlegender Bedeutung für die Unternehmen, insbesondere für die KMU als dem wichtigsten Motor des Wachstums in der EU ist, um die uneingeschränkten Vorzüge des Binnenmarktes auszuschöpfen, zur Schaffung von Arbeitsplätzen beizutragen und Mittel für Forschung, Entwicklung und Innovation zuzuweisen, während gleichzeitig die Sozial- und Umweltnormen und -gesetze uneingeschränkt geachtet und ein hohes Niveau des Verbraucherschutzes gewährleistet und ein Beitrag zu einer angemess ...[+++]


Met deze laatste fase van de EU-inbreukprocedure willen wij garanderen dat alle EU-burgers, ongeacht de nationaliteit van hun ouders, hun rechten volledig kunnen uitoefenen".

„Mit diesem letzten Schritt des EU-Vertragsverletzungsverfahrens wollen wir sicherstellen, dass alle EU-Bürger ihre Rechte unabhängig von der Staatsangehörigkeit ihrer Eltern vollständig ausüben können".


Daarom is het cruciaal dat de Europese Commissie een effectief toetsingssysteem invoert waarmee de pogingen op het gebied van minderheids- en vrouwenrechten op de Balkan kunnen worden gemeten, zodat deze landen vervolgens volledig kunnen voldoen aan de politieke toetredingscriteria.

Aus diesem Grund ist es entscheidend, dass die Europäische Kommission ein wirksames Überwachungssystem beschließt, mit dessen Hilfe die tatsächlichen Fortschritte gemessen werden, die im Bereich der Minderheiten- und Frauenrechte auf dem Balkan erzielt werden, um schließlich die politischen Kriterien für den Beitritt vollumfänglich zu erfüllen.


de criteria en beginselen van de gedragscode van de Europese Unie betreffende wapenuitvoer bevorderen bij derde landen; derde landen helpen bij het opstellen en uitvoeren van wetgeving voor een effectieve controle op wapenuitvoer; landen helpen bij de opleiding van ambtenaren die vergunningen afgeven, om te zorgen voor een passende uitvoering en handhaving van de controles op wapenuitvoer; landen helpen bij de opstelling van nationale verslagen over wapenuitvoer en bij de bevordering van an ...[+++]

Förderung der Anwendung der Grundsätze und Kriterien des EU-Verhaltenskodex für Waffenausfuhren in Drittländern; Unterstützung der Drittländer bei der Abfassung und Umsetzung von Rechtsvorschriften, durch die eine wirksame Kontrolle der Waffenausfuhren sichergestellt werden soll; Unterstützung der Länder bei der Aus- und Fortbildung der für Ausfuhrgenehmigungen zuständigen Beamten, um so dafür Sorge zu tragen, dass Waffenausfuhrkontrollen angemessen angewendet und durchgesetzt werden; Unterstützung der Länder bei der Erstellung einzelstaatlicher Berichte über Waffenausfuhren und bei der Förderung anderer Formen der Kontrolle, um für m ...[+++]


We zouden graag zien dat wij de diverse landen volledig kunnen opnemen in ons systeem van economische integratie, waarbij ook de vier vrijheden moeten gelden: het vrije verkeer van kapitaal, goederen, diensten en personen.

Wir stellen uns vor, dass wir mit den einzelnen Ländern die volle Einbeziehung in unser System der ökonomischen Integration erreichen können, einschließlich der vier Freiheiten Kapitelverkehr, Güterverkehr, Dienstleistungsverkehr und Personenverkehr.


De Commissie sluit dit proces af met een reeks uitgebreide voortgangsverslagen, één over elk van de toetredende landen, met name gericht op de vraag of zij vanaf de eerste dag van hun lidmaatschap kunnen voldoen aan de verplichting om het volledige acquis toe te passen.

Die Kommission schließt diese Kontrolle mit einem umfassenden Monitoring-Bericht für jedes der Beitrittsländer ab. In diesen Berichten geht sie insbesondere auf die Fähigkeit der Länder ein, ihrer Verpflichtung nachzukommen, den vollständigen Besitzstand vom ersten Tag der Mitgliedschaft an anzuwenden.


De binnenlandse ontwikkeling van deze landen en bovenal hun vermogen om aan de verplichtingen van de Europese Unie te kunnen voldoen en zodoende ook de rechten van de Europese Unie te verkrijgen, zijn echter waarschijnlijk niet voldoende om zo snel als zij dat zelf willen volledig tot de Unie toe te treden.

Die innere Entwicklung dieser Länder und vor allem ihre Fähigkeit zur Erfüllung der von der Union auferlegten Pflichten zur Erlangung der Rechte der Union reichen für eine so schnelle Aufnahme, wie sie es selbst wünschen, nicht aus.


De controle van de Rekenkamer bevestigde de mening die de Commissie in haar documenten voor de uitbreidingsstrategie 2001 en 2002 uitte, namelijk dat de kandidaat-lidstaten hun bestuurlijke capaciteit in de milieusector nog verder moeten versterken, willen zij aan het milieu-acquis kunnen voldoen.

Die Prüfung des Hofes hat die von der Kommission in ihren Strategiepapieren zur Erweiterung für 2001 und 2002 zum Ausdruck gebrachte Meinung bestätigt, wonach die Bewerberländer ihre Verwaltungskapazitäten im Umweltbereich weiter ausbauen müssen, damit sie in der Lage sind, den umweltrechtlichen Besitzstand anzuwenden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen de landen volledig kunnen voldoen' ->

Date index: 2021-01-02
w