Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "willen gaan moeten " (Nederlands → Duits) :

11. verzoekt de Commissie om in samenwerking met de lidstaten – eventueel in het kader van de deskundigengroep – na te gaan of het mogelijk is om voor pan-Europese interoperabiliteit te zorgen tussen de registers voor zelfuitsluiting van de lidstaten, die onder meer zelfuitsluiting en persoonlijke gokbegrenzingen inzake financieel verlies en tijd omvatten en die kunnen worden geraadpleegd door nationale instanties en vergunninghoudende gokexploitanten, zodat consumenten die zichzelf bij een bepaalde gokexploitant uitsluiten of hun persoonlijke gokbegrenzingen overschrijden, automatisch geen toegang meer krijgen tot om het even welke ande ...[+++]

11. fordert die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten, gegebenenfalls über die Sachverständigengruppe, die Möglichkeit einer EU-weiten Interoperabilität zwischen den nationalen Selbstausschlussregistern zu prüfen, die einen Selbstausschluss und persönliche Verlust- und Zeitbegrenzungen ermöglichen und die den einzelstaatlichen Behörden und zugelassenen Glücksspielbetreibern zugänglich sind, sodass Kunden, die sich bei einem Glücksspielanbieter selbst ausschließen oder ihre persönlichen Höchsteinsätze nicht beachten, die Möglichkeit haben, sich auch bei allen anderen zugelassenen Glücksspielanbietern automatisch auszus ...[+++]


Ter aanvulling van informatievergaring en informatie-uitwisseling moeten organisaties waar men regelmatig in contact komt met kinderen antecedentenonderzoeken gaan uitvoeren om ervoor te zorgen dat de strafregisters van personen die met kinderen willen gaan werken of met kinderen andere activiteiten willen gaan doen voorafgaand aan de arbeidsovereenkomst worden geverifieerd.

Zusätzlich zur Eintragung und zum Austausch von Informationen müssen Organisationen, die regelmäßigen Kontakt mit Kindern haben, Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass bei Personen, die sich um eine regelmäßigen Kontakt mit Kindern umfassende Position oder Tätigkeit bewerben, eine Überprüfung vorgenommen wird, bevor ihnen die entsprechende Stelle angeboten wird.


Indien wij serieus te werk willen gaan, moeten wij tevens in het kader van een wetgeving die investeerders en spaarders beschermt, de Europese wetgeving verbeteren als het erom gaat de rechtsmiddelen voor slachtoffers vast te stellen.

Jedoch müssen wir, um glaubhaft zu sein, im Rahmen der Anleger- und Sparerschutzvorschriften die europäischen Rechtsvorschriften verbessern, wenn es darum geht, die Klagemöglichkeiten der Geschädigten festzulegen.


Als wij resultaten willen boeken, en redelijk en echt democratisch te werk willen gaan, moeten wij dus, mijnheer de Voorzitter, respect tonen voor de instellingen, en daarom verzoek ik u om het desbetreffende richtsnoer aan de Europese afgevaardigden te doen toekomen, opdat ook zij de instellingen eerbiedigen.

Wenn wir also etwas erreichen wollen, wenn die Dinge sich vernünftig entwickeln sollen und wir eine tatsächliche Demokratie wünschen, dann muss Respekt vor den Institutionen herrschen, und ich bitte Sie, den Mitgliedern des Europäischen Parlaments die entsprechenden Anweisungen zu erteilen, dass sie ebenfalls die Institutionen zu respektieren haben.


Toekomstige taalleraren in het voortgezet onderwijs moeten minstens twee jaar studeren in het land waarvan zij de taal willen gaan onderwijzen.

Sprachlehrer der Sekundarschulen müssen mindestens zwei Jahre lang in einem Land studieren, in dem ihre Zielsprache gesprochen wird.


Als we gebruik willen maken van deze mogelijkheden en de noodzakelijke stappen willen zetten, moeten we ons actiever opstellen, we moeten op zoek gaan naar creatieve oplossingen voor de institutionele vraagstukken, we moeten de dialoog met onze burgers over waar Europa nu heengaat blijven intensiveren.

Wenn wir diese Chance nutzen und die erforderlichen Schritte unternehmen wollen, müssen wir aktiver werden, müssen wir nach kreativen Lösungen für die institutionellen Fragen suchen, müssen wir den Dialog mit unseren Bürgern darüber, wie es mit Europa weitergeht, fortsetzen und noch verstärken.


Bij de hier besproken verordening zijn een doorreisfaciliteringsdocument (Facilitated Transit Document (FTD)) en een doorreisfaciliteringsdocument voor treinreizigers (Facilitated Rail Transit Document (FRTD)) ingevoerd voor het specifieke geval dat onderdanen van derde landen die rechtstreeks over land van het ene deel van hun eigen land naar het andere, niet aangrenzende deel van dat land willen gaan, en daarbij noodzakelijkerwijs over het grondgebied van één of meer lidstaten van de Europese Unie (EU) moeten reizen.

Mit dieser Verordnung wird ein Dokument für den erleichterten Transit (Facilitated Transit Document - FTD) und ein Dokument für den erleichterten Transit im Eisenbahnverkehr (Facilitated Rail Transit Document - FRTD) für den spezifischen und unmittelbaren Transit auf dem Landweg von Drittstaatsangehörigen eingeführt, die beim Reiseverkehr zwischen zwei geografisch nicht zusammenhängenden Teilen ihres Landes zwangsläufig das Hoheitsgebiet eines oder mehrerer Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU) durchreisen müssen.


Er zijn diverse voorbeelden van bedrijven die zorg willen gaan dragen voor met HIV besmette werknemers, en er zal meer moeite moeten worden gedaan om het bedrijfsleven (niet alleen de farmaceutische industrie) en aandeelhouders verder aan te moedigen sociaal betrokken te raken, hun verantwoordelijkheid voor de verwezenlijking van de MDG's te erkennen en deel te nemen aan de internationale ontwikkelingsagenda.

Es gibt inzwischen eine Reihe von Beispielen für Unternehmen, die sich um HIV-infizierte Arbeitnehmer Rümmern, und es sind weitere Anstrengungen erforderlich, um den Unternehmenssektor (nicht nur die Arzneimittelindustrie) und die Anteilseigner zu ermutigen, sich stärker sozial zu engagieren, ihre Verantwortung für die Erreichung der MEZ anzuerkennen und sich an der internationalen Entwicklungsagenda zu beteiligen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


Evenzo is het mogelijk dat de schepen die onder bepaalde voorwaarden toegang hebben tot de nationale markt aan soortgelijke voorwaarden moeten voldoen wanneer zij in een andere lidstaat willen gaan opereren.

In gleicher Weise können für Schiffe mit bedingtem Zugang zum nationalen Markt ähnliche Bedingungen auferlegt werden, wenn sie in einem anderen Mitgliedstaat eingesetzt werden sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen gaan moeten' ->

Date index: 2024-12-21
w