Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "willen garanderen moeten " (Nederlands → Duits) :

De lidstaten moeten het recht om een asielverzoek in te dienen, garanderen en ervoor zorgen dat de betrokken autoriteiten de toegang tot de procedure kunnen vergemakkelijken voor personen die een verzoek willen indienen.

Die Mitgliedstaaten müssen das Recht, Asyl zu beantragen gewähren und dafür sorgen, dass die einschlägigen Behörden in der Lage sind, Personen, die Asyl beantragen möchten, den Zugang zum Verfahren zu ermöglichen.


De lidstaten moeten het recht om een asielverzoek in te dienen, garanderen en ervoor zorgen dat de betrokken autoriteiten de toegang tot de procedure kunnen vergemakkelijken voor personen die een verzoek willen indienen.

Die Mitgliedstaaten müssen das Recht, Asyl zu beantragen gewähren und dafür sorgen, dass die einschlägigen Behörden in der Lage sind, Personen, die Asyl beantragen möchten, den Zugang zum Verfahren zu ermöglichen.


Het is legitiem om nationale ambities te koesteren, maar wanneer we op het mondiale speelveld de wedstrijd willen winnen moeten we als team spelen, dat moeten we begrijpen. Alleen zo kunnen we de toekomst van de Europese burgers garanderen.

Nationale Ambitionen zu schützen, ist völlig legitim, aber zu verstehen, dass das Spiel auf internationaler Ebene gewonnen wird, indem als Team gespielt wird, ist der Weg, wie man die Zukunft für die Menschen Europas sichert.-


We moeten iedere vertraging bij de aanneming van deze verordening derhalve zien te voorkomen, zeker als we de geloofwaardigheid van de Gemeenschap op internationaal niveau willen garanderen en het herstelproces van dit bestand willen bevorderen.

Deshalb sollte jede Verzögerung bei der Annahme dieser Verordnung vermieden werden, insbesondere, wenn wir die Glaubwürdigkeit der Gemeinschaft auf internationaler Ebene gewährleisten und den Prozess der Wiederauffüllung dieses Bestands sichern möchten.


Als we functionele concurrentie op het gebied van reparatiewerkzaamheden willen veiligstellen, moeten we de toegang tot deze informatie garanderen, en dat hebben we in deze verordening bereikt.

Wenn wir einen funktionierenden Wettbewerb im Reparaturbereich gewährleisten wollen, dann müssen wir diesen Zugang sicherstellen.


Ondernemingen die een hoogwaardig aanbod van vervoersdiensten per spoor willen garanderen en de verplichtingen nakomen die uit het acquis communautaire voortvloeien, moeten continu investeren.

Schienenverkehrsunternehmen, die ein Dienstleistungsangebot auf hohem Niveau sicherstellen wollen und die aus dem gemeinschaftlichen Besitzstand erwachsenden Pflichten erfüllen, müssen kontinuierlich investieren.


Als wij ernstig te werk willen gaan en sociale rechtvaardigheid willen garanderen, moeten wij alle inkomsten tezamen behandelen. Sterker nog, ik denk dat dit met het oog op het mondialiseringsproces een eerste stap in de goede richting is.

Um ernsthaft und sozial gerecht voranzukommen, ist es wichtig, eine gemeinsame Behandlung dieser gesamten Einkünfte in Angriff zu nehmen, und mehr noch, es ist für mich ein erster richtiger Schritt im Hinblick auf den Globalisierungsprozeß.


Indien we echt willen garanderen dat de Europese visserijsector nog een toekomst heeft, moeten zowel de vangsten als de visserijactiviteit nog sterk naar omlaag.

Wenn es uns Ernst damit ist, die Zukunft des europäischen Fischereisektors zu sichern, können wir nicht anders, als Fangmengen und Fischfang deutlich zu reduzieren.


3) BEKLEMTOONT dat de EU-regelgeving en de nationale wetgeving evenredig moeten zijn met hun doelstellingen, willen zij een grotere legitimiteit verwerven en rechtszekerheid garanderen, alsmede begrijpelijker en gemakkelijker toepasbaar moeten zijn voor onze burgers, consumenten en bedrijven; VERHEUGT ZICH EROVER dat de Commissie daartoe, eveneens concrete maatregelen overweegt om de kwaliteit van de Gemeenschapswetgeving reeds in de voorbereidingsfas ...[+++]

3. HEBT HERVOR, wie wichtig es ist, dass die EU-Regelungen und die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften den angestrebten Zielen angemessen sind, ihnen dadurch größere Legitimität zukommt und Rechtssicherheit gewährleistet wird, sie einfacher zu verstehen sind und sie auch leichter zum Nutzen unserer Bürger, Verbraucher und Unternehmen anzuwenden sind; BEGRÜSST daher, dass die Kommission auch konkrete Maßnahmen zur Förderung der Qualität der gemeinschaftlichen Rechtsetzung schon in der Vorbereitungsphase in Betracht ziehen wird,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen garanderen moeten' ->

Date index: 2024-01-26
w