Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «willen we onze verbintenissen optimaal » (Néerlandais → Allemand) :

Ons ontwikkelingsbeleid moeten echter ook voortdurend aan de veranderende behoeften van de partnerlanden worden aangepast willen we onze verbintenissen optimaal nakomen.

Unsere Entwicklungspolitik muss aber auch stetig an den sich weiterentwickelnden Bedarf der Partnerländer angepasst werden, damit wir unsere Zusagen erfüllen können.


D. overwegende dat er innovatieve financieringsmechanismen nodig zijn als we de MDG's willen halen en onze verbintenissen inzake mitigatie van en aanpassing aan de klimaatverandering willen nakomen,

D. in der Erwägung, dass innovative Finanzierungsmechanismen benötigt werden, um die MEZ und unsere Verpflichtungen im Zusammenhang mit der Eindämmung des Klimawandels und der Anpassung daran zu erfüllen,


Voorzitter Barroso zal er echter opnieuw op wijzen dat de inspanningen moeten worden opgevoerd, zowel in Europa als in de G8, om te bewijzen dat wij ten aanzien van onze verbintenissen ook echt resultaten willen boeken.

Dennoch wird Präsident Barroso nochmals deutlich machen, dass sowohl in Europa als auch auf G8-Ebene dringender Handlungsbedarf, wenn die Zusagen eingehalten werden sollen.


Als we mee willen doen in de wereldwijde concurrentiestrijd, moeten we al het talent in onze economieën optimaal benutten.

EU-weit muss die Wirtschaft das gesamte Potenzial aller unserer Talente nutzen, wenn wir im globalen Wettbewerb bestehen wollen.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ik zou om te beginnen ook mijn complimenten willen overbrengen aan mijn voortreffelijke collega en mede-commissielid de heer Ford en, om optimaal gebruik te maken van mijn spreektijd, het voorzitterschap van de heer Hartmut Nassauer, die onze delegatie voor de betrekkingen met de Zuidoost-Aziatische landen aanvoert, willen verwelkomen.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar! Zunächst möchte ich mich den anerkennenden Worten meines hoch geschätzten Kollegen Glyn Ford anschließen, und ich möchte meine Redezeit nutzen, um Hartmut Nassauer als Vorsitzenden unserer Delegation für die Beziehungen zu den Ländern Südostasiens zu begrüßen.


Gezien de verbintenissen van de Commissie en de noodzaak de nieuwe financiële programma's onverwijld ten uitvoer te leggen, moge ik u verzoeken onze voorstellen te willen heronderzoeken, met het oog op een spoedige goedkeuring van de programma's

Angesichts der von der Kommission eingegangenen Verpflichtung und der Notwendigkeit, neue Finanzierungsprogramme unverzüglich durchzuführen, wäre ich Ihnen dankbar, wenn Sie unsere Vorschläge nochmals prüfen würden, damit die Programme umgehend verabschiedet werden können.


– (PT) Met betrekking tot het verslag (A6-0211/2005) van onze collega Diana Wallis over het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen (ROME II) zou ik met het oog op het waarborgen van de vrijheid van meningsuiting en een rechtskader voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en de rechtszekerheid van de journalisten en de media van de Europese Unie willen opmerken dat ik als volgt heb gestemd over de ...[+++]

– (PT) Zum Bericht von Frau Wallis (A6-0211/2005) über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht („Rom II“) möchte ich sagen, dass ich zur Gewährleistung der Meinungsfreiheit in Verbindung mit einem Rechtsrahmen für den Schutz der Privatsphäre und Rechtssicherheit für Journalisten und Medien in der Europäischen Union wie folgt abgestimmt habe:


Ik wil het navolgende graag heel duidelijk stellen (en wat dat betreft ben ik het met onze rapporteur eens): indien wij stevig en geloofwaardig met de Commissie in de slag willen gaan over de vraag hoe wij optimaal gebruik kunnen maken van de schaarse middelen waarover Europa beschikt, zullen wij er niet omheen kunnen om bij onszelf en ook bij de andere instellingen te rade te gaan hoe wij met zo weinig mogelijk middelen een zo groot mogelijk effect kunnen bewerkstelligen.

Ich möchte sehr deutlich sagen - und da unterstütze ich unseren Berichterstatter: Wenn wir dauerhaft und glaubhaft mit der Kommission darüber streiten wollen, wie wir die knappen Mittel, die Europa zur Verfügung hat, optimal einsetzen, werden wir auch nicht umhinkommen, bei uns selber und entsprechend auch bei den anderen Institutionen zu schauen, wie wir mit möglichst wenig Mitteln einen möglichst hohen Effekt erzielen können.


"Indien wij onze burgers optimaal willen beschermen, moeten wij alle risicomateriaal, dat verantwoordelijk is voor 95 % van de besmettelijkheid, verwijderen", zei de heer David Byrne, lid van de Commissie verantwoordelijk voor Gezondheid en Consumentenbescherming".

Nach Angaben des für Gesundheits- und Verbraucherschutz zuständigen Kommissionsmitglieds David Byrne "muß das für 95% der Infektiosität verantwortliche Risikomaterial entfernt werden, wenn wir den bestmöglichen Schutz für unsere Bürger erreichen wollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen we onze verbintenissen optimaal' ->

Date index: 2024-03-10
w