Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bandzaag zonder eind
De eindrekening opmaken
De kas tellen
De rekening aan het eind van de dag opmaken
Distaal
Een einde nemen
Eind-naar-eind protocol
Einde van de leerplicht
Klanten werven
Klanten winnen
Lintzaag zonder eind
Naar het eind van de ledematen toe
Te dien einde

Traduction de «winnen als eind » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras

Gesetz zur Aufhebung des Gesetzes über die Erfassung der Rassenzugehörigkeit im Melderegister


bandzaag zonder eind | lintzaag zonder eind

Endlossaege




klanten werven | klanten winnen

neue Kunden ausfindig machen








distaal | naar het eind van de ledematen toe

distal | 1.weiter entfernt von der Körpermitte | 2. von der Zahnbo


de eindrekening opmaken | de kas tellen | de rekening aan het eind van de dag opmaken | geld tellen en controleren of de totale hoeveelheid contant geld overeenkomt met de rekeningen en bonnetjes

Kassensturz machen | Tagesabrechnung durchführen | Tagesabrechnung machen | Tagesabrechnung vornehmen


gebruikers van sociale diensten ondersteunen aan het einde van hun leven

Nutzer/Nutzerinnen der sozialen Dienste am Lebensende unterstützen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Commissie heeft Spanje verzocht om te voldoen aan de EU-milieuvoorschriften en een einde te maken aan de illegale exploitatie van een groeve voor het bovengronds winnen van zand in Villar de Santos (provincie Orense) in Galicië.

Die Europäische Kommission hat Spanien aufgefordert, die EU-Umweltvorschriften einzuhalten und den illegalen Betrieb einer Sandgrube in Villar de Santos (Provinz Ourense) in Galicien abzustellen.


Het concurrentievermogen, de groei en de werkgelegenheid van de EU zullen er aanzienlijk bij winnen als eind 2014, binnen de overeengekomen termijnen, de interne energiemarkt helemaal is voltooid en er wordt gewaarborgd dat geen lidstaat na 2015 afgesneden blijft van de Europese gas- en elektriciteitsnetten.

Die Vollendung des Energiebinnenmarks bis 2014 entsprechend den vereinbarten Fristen und die Maßnahmen, die sicherstellen, dass nach 2015 kein Mitgliedstaat mehr von den europäischen Gas- und Stromnetzen abgeschnitten ist, werden wesentlich zu Wett­bewerbsfähigkeit, Wachstum und Beschäftigung in der EU beitragen.


Aangezien de economische groei naar verwachting geleidelijk aan kracht zal winnen, zou de arbeidsmarktsituatie naar het einde van de prognosehorizon toe moeten verbeteren.

Da das Wirtschaftswachstum voraussichtlich allmählich an Fahrt gewinnen wird, dürfte gegen Ende des Prognosehorizonts eine deutlichere Verbesserung am Arbeitsmarkt eintreten.


Op grond van Verordening (EG) nr. 842/2006 moeten bedrijven een reeks maatregelen nemen om lekkages van apparatuur die gefluoreerde gassen (F-gassen) bevat te verminderen en de gassen aan het eind van de levensduur van de apparatuur terug te winnen.

Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 842/2006 müssen Unternehmen eine Reihe von Maßnahmen treffen, um Leckagen aus Geräten, die fluorierte Treibhausgase enthalten, zu minimieren und die Gase am Ende der Lebensdauer der Geräte zurückzugewinnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. hoopt dat de versterking van de Euromediterrane betrekkingen een impuls zal zijn voor de ontwikkeling van een gebied van vrede en welvaart; onderstreept dat de vrede en de politieke stabiliteit in het Middellandse-Zeegebied van doorslaggevend belang zijn voor de individuele en collectieve veiligheid van een gebied dat veel verder reikt dan haar kusten; onderstreept dat dit doel alleen kan worden bereikt indien de conflicten in de regio via onderhandelingen en op allesomvattende wijze worden opgelost; is van oordeel dat de EU een leidinggevende rol moet spelen bij de oplossing van deze conflicten door het vertrouwen te ...[+++]

26. hofft, dass die Stärkung der Europa-Mittelmeer-Beziehungen der Entwicklung eines Raums des Friedens und des Wohlstands eine neue Dynamik verleihen wird; betont, dass Frieden und politische Stabilität im Mittelmeerraum für die kollektive und individuelle Sicherheit entscheidend sind, und zwar weit über den Mittelmeerraum hinaus; betont, dass dieses Ziel nur durch eine auf dem Verhandlungsweg erzielte umfassende Lösung der Konflikte in der Region erreicht werden kann; ist der Auffassung, dass die Union die Führungsrolle bei der Lösung dieser Konflikt ...[+++]


25. hoopt dat de versterking van de Euromediterrane betrekkingen een impuls zal zijn voor de ontwikkeling van een gebied van vrede en welvaart; onderstreept dat de vrede en de politieke stabiliteit in het Middellandse-Zeegebied van doorslaggevend belang zijn voor de individuele en collectieve veiligheid van een gebied dat veel verder reikt dan haar kusten; onderstreept dat dit doel alleen kan worden bereikt indien de conflicten in de regio via onderhandelingen en op allesomvattende wijze worden opgelost; is van oordeel dat de EU een leidinggevende rol moet spelen bij de oplossing van deze conflicten door het vertrouwen te ...[+++]

25. hofft, dass die Stärkung der Europa-Mittelmeer-Beziehungen der Entwicklung eines Raums des Friedens und des Wohlstands eine neue Dynamik verleihen wird; betont, dass Frieden und politische Stabilität im Mittelmeerraum für die kollektive und individuelle Sicherheit weit über den Mittelmeerraum hinaus entscheidend sind; betont, dass dieses Ziel nur durch eine auf dem Verhandlungsweg erzielte umfassende Lösung der Konflikte in der Region erreicht werden kann; ist der Auffassung, dass die EU die Führungsrolle bei der Lösung dieser Konflikte übernehmen ...[+++]


Mag ik bij wijze van voetnoot aan mijn collega mevrouw McDonald, die ons een lezing heeft gegeven over democratie en militarisering, voorstellen dat ze aan geloofwaardigheid zou winnen als ze in dit Parlement een einde afkondigde aan de steun voor de ETA, die moordenaarsbende in Spanje, en een einde aan het beleid dat probeert de Spaanse staat te vernietigen, die een democratische staat van deze Unie is.

Noch eine kleine Anmerkung an die Adresse meiner Kollegin McDonald, die uns vorhin eine Lektion in Demokratie und Militarisierung erteilt hat. Sie würde meines Erachtens an Glaubwürdigkeit gewinnen, wenn sie in diesem Haus das Wort ergreifen würde, um ein Ende der Unterstützung für die ETA, die Mörderbande in Spanien, zu verkünden – und ein Ende der Politik zur Zerstörung des spanischen Staates, der ein demokratischer Staat dieser Union ist.


10. erkent dat er behoefte bestaat aan een herziening van het geschillenbeslechtingsinstrument, aangezien de tenuitvoerlegging van besluiten (invoering van geldboetes) de participatie in het instrument van de ontwikkelingslanden zou kunnen belemmeren; is ingenomen met verbeteringen wat betreft de duur van de procedures en steunt het voorstel in het verslag-Sutherland om raadpleging van de beroepsinstantie mogelijk te maken ten einde juridisch advies in te winnen, alvorens een zaak bij de WTO aanhangig wordt gemaakt;

10. ist sich der Notwendigkeit einer Überprüfung des Streitbelegungsmechanismus bewusst, da die Umsetzung von Entscheidungen (Einführung von finanziellen Sanktionen) die Beteiligung der Entwicklungsländer an dem Mechanismus erschweren könnte; begrüßt Verbesserungen im Zusammenhang mit der Länge der Verfahren und befürwortet den im Sutherland-Bericht enthaltenen Vorschlag, eine Konsultation des Berufungsgremiums zu ermöglichen, damit vor Einreichung einer Klage bei der WTO eine Rechtsberatung in Anspruch genommen werden kann;


17. In Burundi zou het overgangsproces aan vaart moeten winnen en zouden de hervormingen, vooral op veiligheidsgebied, moeten worden doorgezet, willen eind oktober 2004 eerlijke en transparante verkiezingen kunnen plaatsvinden.

17. In Bezug auf Burundi vertritt der Rat die Auffassung, dass der Übergang rascher vorangetrieben werden muss und dass die nötigen Reformen, insbesondere im Sicherheitssektor, umgesetzt werden müssen, wenn das Ziel fairer und transparenter Wahlen bis Ende Oktober 2004 erreicht werden soll.


De Commissie ontwikkelt een flexibele, eigentijdse methode voor het overleg met de betrokken representatieve beroepsorganisaties ten einde hun advies in te winnen over aangelegenheden inzake het vrije verkeer voor beroepen waarvoor een minimale coördinatie van de onderwijs- en opleidingseisen geldt.

Eine flexible und moderne Art der Konsultation der zuständigen europäischen repräsentativen Verbände von Berufen und Ausbildungseinrichtungen sollte von der Kommission geschaffen werden, um ihren Beitrag zu Fragen im Zusammenhang mit der Freizügigkeit in denjenigen Berufen sicherzustellen, in denen eine Mindestkoordinierung der Ausbildung und Fortbildung erreicht wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'winnen als eind' ->

Date index: 2022-04-06
w