Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
; in
Actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben
Contract tot verdeling van de winsten
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Het voorhanden hebben van vuurwapens
Kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Tabel van de winsten en verliezen

Traduction de «winsten te hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


bijzondere taks op de gereserveerde winsten van bepaalde kredietinstellingen

Sondersteuer auf Gewinnrücklagen bestimmter Kreditinstitute


tabel van de winsten en verliezen

Gewinn- und Verlusttabelle


contract tot verdeling van de winsten

Gewinnausschüttungsvertrag


actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben | kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn | stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

das aktive Wahlrecht besitzen | das passive Wahlrecht besitzen


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten


het voorhanden hebben van vuurwapens

Besitz von Feuerwaffen (1) | Besitz von Schusswaffen (2)


empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Bank verwacht in de herstructureringsperiode een solide kapitaalbuffer te handhaven door meer winsten in te houden en minder risicogewogen activa te hebben. De Bank is van plan haar winsten te verhogen door middel van de in de overwegingen 65 tot en met 68 beschreven maatregelen, en die dan volledig in te houden.

Die Bank geht davon aus, dass sie während des Umstrukturierungszeitraums mittels höherer einbehaltener Gewinne und geringerer risikogewichteter Vermögenswerte („RWA“) einen hohen Eigenkapitalpuffer aufrechterhalten wird.


winsten en/of inkomens die voortvloeien uit de uitvoering van de opdrachten zijn belastbaar volgens de nationale belastingregeling van het begunstigde LGO, indien de natuurlijke personen of rechtspersonen die deze winsten en/of inkomens hebben gerealiseerd, in dit LGO over een vaste vestiging beschikken of indien de uitvoeringsduur van de opdrachten meer dan zes maanden beloopt;

Die bei der Ausführung der Aufträge erzielten Gewinne und/oder Einkünfte sind nach der internen Steuerregelung des begünstigten ÜLG zu versteuern, sofern die natürlichen Personen und die juristischen Personen, die diese Gewinne und/oder Einkünfte erzielt haben, in diesem ÜLG einen ständigen Sitz haben oder die Dauer der Auftragsausführung sechs Monate übersteigt.


Vandaar dat de instellingen de streefwinstmarges hebben vastgesteld op basis van de werkelijke winsten in sectoren van de staalindustrie die geen schade door invoer met dumping of subsidiëring hebben geleden (12).

Daher ermittelten die Organe die Zielgewinnspanne anhand des realen Gewinns in anderen Branchen der Stahlindustrie, die nicht durch gedumpte und subventionierte Einfuhren geschädigt wurden (12).


Dat moet een inspiratie zijn voor onze fabrikanten, die de milieucrisis, de financiële crisis en de economische crisis vooral aangrijpen om personeel te ontslaan, na jarenlang winsten te hebben behaald zonder de werknemers hiervan te laten meeprofiteren en na jarenlang vrijwillige overeenkomsten over vervuiling te hebben gesloten, die allemaal tot mislukken gedoemd waren.

Dies sollte ein echter Ansporn für unsere Unternehmen sein, die damit beschäftigt sind, die Umwelt-, Finanz- und Wirtschaftskrise als Anlass für Stellenkürzungen zu nutzen, nachdem sie jahrelang Gewinne eingestrichen haben, die nicht an die Belegschaften weitergegeben wurden, und nachdem sie über viele Jahre hinweg freiwillige Vereinbarungen über die Umweltverschmutzung ausgehandelt haben, die ebenso wenig zielorientiert waren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na eerst enorme winsten te hebben gemaakt door de kaartjes voor passagiers en de vrachttarieven explosief te verhogen, en de afgelopen acht jaar de goudmijn van de overheidssteun ten belope van méér dan 225 miljoen euro te hebben leeggehaald met de "onrendabele verbindingen" als voorwendsel, nemen ze nu schepen uit de vaart, waardoor duizenden bewoners van met name perifeer gelegen eilanden in een isolement terechtkomen.

Nachdem die Reeder aufgrund der rasanten Preisanstiege bei den Fahrkarten und den Frachtgeldern für Waren sowie dank der „Goldgrube“ der staatlichen Subventionen riesige Gewinne, die sich in den letzten acht Jahren auf mehr als 225 Millionen Euro beliefen, unter dem Vorwand, „unrentable Schifffahrtsrouten“ zu bedienen, eingefahren haben, stellen sie also jetzt Schiffe außer Dienst und drängen Tausende Inselbewohner, insbesondere in den Regionen in äußerster Randlage, in die Isolation.


Na eerst enorme winsten te hebben gemaakt door de kaartjes voor passagiers en de vrachttarieven explosief te verhogen, en de afgelopen acht jaar de goudmijn van de overheidssteun ten belope van méér dan 225 miljoen euro te hebben leeggehaald met de "onrendabele verbindingen" als voorwendsel, nemen ze nu schepen uit de vaart, waardoor duizenden bewoners van met name perifeer gelegen eilanden in een isolement terechtkomen.

Nachdem die Reeder aufgrund der rasanten Preisanstiege bei den Fahrkarten und den Frachtgeldern für Waren sowie dank der „Goldgrube“ der staatlichen Subventionen riesige Gewinne, die sich in den letzten acht Jahren auf mehr als 225 Millionen Euro beliefen, unter dem Vorwand, „unrentable Schifffahrtsrouten“ zu bedienen, eingefahren haben, stellen sie also jetzt Schiffe außer Dienst und drängen Tausende Inselbewohner, insbesondere in den Regionen in äußerster Randlage, in die Isolation.


De zeven opeenvolgende verhogingen sedert december 2005, toen de basisrente 2% bedroeg, hebben de banken torenhoge winsten opgeleverd, hebben gezorgd voor veelvuldige verhogingen in de maandelijkse afbetalingen van de hypothecaire leningen en betekenen in het algemeen, in combinatie met de daling van de lonen en de pensioenen, een serieuze klap voor de levensstandaard van arbeidersgezinnen.

Es ist aufschlussreich, dass die sieben aufeinander folgenden Zinssteigerungen seit September 2005, als der Basiszinssatz 2 % betrug, die Gewinne der Banken steil nach oben getrieben, zu vielfältigen Erhöhungen bei den Rückzahlungen für Baudarlehen geführt und in Verbindung mit gesenkten Löhnen und Renten ganz allgemein einen starken Einschnitt in den Lebensstandard der Arbeiterfamilien verursacht haben.


18. wijst erop dat dit beleid de opeenhoping van kolossale winsten door de grote economische en financiële groepen en de vorming van grote oligopoliën tijdens boomperiodes bevorderd heeft, en dat deze winsten niet werden geherinvesteerd in de "reële economie", maar daarentegen de speculatie op de geliberaliseerde financiële markten nog hebben vergroot totdat de speculatieve bellen zijn uiteengespat; vindt dan ook dat een diep geworteld probleem van verdelende rechtvaardigheid de kern vormt van de huidige economische crisis;

18. weist darauf hin, dass solche Maßnahmen dazu geführt haben, dass die großen Wirtschafts- und Finanzkonzerne während der Wachstumsphase enorme Gewinne anhäufen konnten und sich große Oligopole bilden konnten, wobei diese Gewinne nicht wieder in die „reale Wirtschaft“ investiert wurden, sondern die Spekulation auf den liberalisierten Finanzmärkten vorangetrieben haben, bis die Spekulationsblasen geplatzt sind; ist daher der Ansicht, dass ein tief verwurzel ...[+++]


Zelfs als men ervan zou uitgaan dat de twee categorieën van belastingplichtigen vergelijkbaar zijn, genieten de natuurlijke personen, volgens de Ministerraad, geenszins een onverantwoord voordeel : de belasting op een verdoken winst zal voor de vennootschap leiden tot « de inkohiering van de afzonderlijke aanslag van 309 pct (aftrekbaar als beroepskosten die niet in aanmerking worden genomen bij deze berekening) wat inhoudt dat, voor een totale economische kostensom van 100, de vennootschap een bedrag kan uitkeren van 100 -[100 x 309/(100 + 309)] = 24,45 verdoken winsten, na aftre ...[+++]

Selbst in der Annahme, dass die beiden Kategorien von Steuerpflichtigen vergleichbar wären, erhielten die natürlichen Personen nach Auffassung des Ministerrates keineswegs einen ungerechtfertigten Vorteil, denn die Besteuerung von verschleierten Gewinnen führe für die Gesellschaft zur « Eintragung der getrennten Veranlagung von 309 Prozent (abzugsfähig als Werbungskosten, die für die vorliegende Berechnung nicht berücksichtigt würden), was bedeute, dass die Gesellschaft bei gesamten Wirtschaftskosten von 100 einen Betrag von 100 [100 ...[+++]


Voor de toepassing van § 1, 2°, wordt de opneming in het maatschappelijk kapitaal van andere winsten dan uitgekeerde winsten die hun eigen fiscaal regime hebben ondergaan, niet als een werkelijke storting van dat kapitaal beschouwd».

Für die Anwendung von § 1 Nr. 2 gilt die Aufnahme in das Gesellschaftskapital von anderen Gewinnen als die verteilten Gewinne, auf die ihr eigenes Steuersystem angewandt wurde, nicht als eine tatsächliche Einzahlung dieses Kapitals».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'winsten te hebben' ->

Date index: 2021-04-06
w