Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wit-rusland leidt waarin » (Néerlandais → Allemand) :

Gedeeltelijk blijkt hieruit een onvoldoende duidelijke aanpak van de Commissie in een situatie waarin samenwerking wordt bemoeilijkt door de gevoeligheden van de bestuursinstanties in de begunstigde landen, met name Rusland en Wit-Rusland, wat grensbeheer betreft.

Dies ist teilweise Ausdruck für das Fehlen einer klaren Kommissionsstrategie im Hinblick auf die wegen Empfindlichkeiten in Fragen des Grenzmanagements erschwerte Zusammenarbeit mit den Behörden in den Empfängerländern, insbesondere in Russland und Belarus.


Tegelijkertijd geloven wij nog steeds dat Wit-Rusland tijd heeft om te veranderen; wij werken momenteel met de andere vijf oosterburen samen om een oplossing te vinden die tot democratisering en de ontwikkeling van een situatie in Wit-Rusland leidt waarin aan het einde van dit jaar of begin volgend jaar vrije en eerlijke verkiezingen kunnen plaatsvinden.

Gleichzeitig glauben wir noch immer, dass Belarus noch Zeit für Veränderungen bleibt. Wir arbeiten mit den anderen fünf östlichen Nachbarn zusammen, um eine Lösung zu finden, die zu Demokratisierung und zur Herstellung einer Lage in Belarus führt, in der zum Ende dieses oder zu Beginn des nächsten Jahres freie und gerechte Wahlen stattfinden können.


3. benadrukt opnieuw zijn belangstelling voor een open en gestructureerde dialoog met Wit-Rusland, op voorwaarde dat de liberalisering van het politieke bestel in Wit-Rusland leidt tot concrete resultaten, waaruit blijkt dat de rechten van de mens en de regels van de rechtsstaat worden geëerbiedigd;

3. bekräftigt sein Interesse an einem offenen, strukturierten Dialog mit Belarus, unter der Voraussetzung, dass die Demokratisierung des politischen Systems in Belarus zu konkreten Ergebnissen führt und die Menschenrechte sowie die Rechtsstaatlichkeit geachtet werden;


4. benadrukt zijn belangstelling voor een open en gestructureerde dialoog met Wit-Rusland, op voorwaarde dat de liberalisering van het politieke bestel in Wit-Rusland leidt tot concrete resultaten, waaruit blijkt dat de rechten van de mens en de regels van de rechtsstaat worden geëerbiedigd;

5. bekräftigt sein Interesse an einem offenen, strukturierten Dialog mit Belarus unter der Voraussetzung, dass die Liberalisierung des politischen Systems in Belarus zu konkreten Ergebnissen führt und die Achtung der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit widerspiegelt;


3. benadrukt opnieuw zijn belangstelling voor een open en gestructureerde dialoog met Wit-Rusland, op voorwaarde dat de liberalisering van het politieke bestel in Wit-Rusland leidt tot concrete resultaten, waaruit blijkt dat de rechten van de mens en de regels van de rechtsstaat worden geëerbiedigd;

3. bekräftigt sein Interesse an einem offenen, strukturierten Dialog mit Belarus, unter der Voraussetzung, dass die Demokratisierung des politischen Systems in Belarus zu konkreten Ergebnissen führt und die Menschenrechte sowie die Rechtsstaatlichkeit geachtet werden;


Zo heeft de Commissie voor rechtstoepassing van de Internationale Arbeidersorganisatie tijdens de Internationale Arbeidsconferentie in 2001 in verband met Verdrag nr. 87 betreffende de vakbondsvrijheid en de bescherming van het recht van vereniging van 1948 een aparte paragraaf aan Wit-Rusland gewijd, waarin zij zich uitspreekt aan de hand van klachten van de vakbonden in Wit-Rusland.

So hat der Normenausschuss im Rahmen der Internationalen Arbeitskonferenz, die die ILO 2001 veranstaltete, im Anschluss an Beschwerden belarussischer Gewerkschaften einen eigenen Absatz für Belarus im Zusammenhang mit der Konvention Nr. 87 über gewerkschaftliche Freiheit und den Schutz der Vereinigungsfreiheit (1948) eingeführt.


Gedeeltelijk blijkt hieruit een onvoldoende duidelijke aanpak van de Commissie in een situatie waarin samenwerking wordt bemoeilijkt door de gevoeligheden van de bestuursinstanties in de begunstigde landen, met name Rusland en Wit-Rusland, wat grensbeheer betreft.

Dies ist teilweise Ausdruck für das Fehlen einer klaren Kommissionsstrategie im Hinblick auf die wegen Empfindlichkeiten in Fragen des Grenzmanagements erschwerte Zusammenarbeit mit den Behörden in den Empfängerländern, insbesondere in Russland und Belarus.


POLITIEKE DIALOOG De overeenkomst bevat een belangrijk hoofdstuk over de politieke dialoog waarin de doelstellingen van deze dialoog zijn vastgelegd : de banden van Wit-Rusland met de Europese Unie en met de gemeenschap van democratische naties versterken, de standpunten over internationale problemen nader tot elkaar brengen, veiligheid en stabiliteit in Europa versterken, de democratische beginselen en de rechten van de mens, in het bijzonder de rechten van minderheden, eerbiedigen.

POLITISCHER DIALOG Das Abkommen enthält ein umfangreiches Kapitel über den politischen Dialog, in dem die Ziele dieses Dialogs niedergelegt sind: Stärkung der Bindungen der Republik Belarus zur Europäischen Union und zur Gemeinschaft demokratischer Nationen, stärkere Annäherung der Standpunkte in internationalen Fragen, erhöhte Sicherheit und Stabilität in Europa sowie Wahrung der demokratischen Grundsätze und Achtung der Menschenrechte, insbesondere der Minderheitenrechte.


De EU blijft verbonden met het proces waarin Wit-Rusland, te gelegener tijd, een belangrijke rol kan spelen op het Europese vasteland.

Die EU tritt nach wie vor für einen Prozeß ein, der es Belarus ermöglicht, zu gegebener Zeit in Europa eine wichtige Rolle übernehmen zu können.


4. In overeenstemming met de conclusies van de Europese Raad van 1 september, waarin de inzet van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Rusland in herinnering wordt gebracht, verwachten wij dat Rusland een verantwoordelijke gedragslijn aanhoudt, die spoort met alle gedane toezeggingen en leidt tot een herstel van het noodzakelijke vertrouwen. Wij zullen waakzaam blijven, ook wat betreft de vraagstukken in verband met het gemee ...[+++]

4. Gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 1. September 2008, in denen an die Problemstellungen der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russ­land erinnert wird, erwarten wir von Russland ein verantwortungsvolles Handeln im Ein­klang mit allen seinen Verpflichtungen, ein Handeln, das dazu geeignet ist, das notwendige Vertrauen wieder herzustellen; die EU wird weiterhin wachsam sein, dies gilt auch für die Fragen der gemeinsamen Nachbarschaft, die Bestandteil des Verhandlungsmandats der Europäischen Union sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wit-rusland leidt waarin' ->

Date index: 2023-05-15
w