Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "woorden ten vroegste vierentwintig " (Nederlands → Duits) :

1° in § 1, 4°, worden de woorden ' ten vroegste op 1 januari 2016 ' vervangen door de woorden ' ten vroegste op 1 januari 2016 en uiterlijk op 1 december 2016 ';

1. In § 1 Nr. 4 werden die Wörter ' frühestens am 1. Januar 2016 ' durch die Wörter ' frühestens am 1. Januar 2016 und spätestens am 1. Dezember 2016 ' ersetzt.


5° in § 3, 3°, worden de woorden ' ten vroegste op 1 januari 2016 ' vervangen door de woorden ' ten vroegste op 1 januari 2016 en uiterlijk op 1 december 2016 ';

5. In § 3 Nr. 3 werden die Wörter ' frühestens am 1. Januar 2016 ' durch die Wörter ' frühestens am 1. Januar 2016 und spätestens am 1. Dezember 2016 ' ersetzt.


3° in paragraaf 2, eerste lid, 3°, worden de woorden ' ten vroegste op 1 januari 2015 ' vervangen door de woorden ' ten vroegste op 1 januari 2015 en uiterlijk op 1 december 2016 ';

3. In § 2 Absatz 1 Nr. 3 werden die Wörter ' frühestens am 1. Januar 2015 ' durch die Wörter ' frühestens am 1. Januar 2015 und spätestens am 1. Dezember 2016 ' ersetzt.


Art. 23. In artikel 14, § 1, tweede lid, van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, gewijzigd bij het decreet van 11 april 2014, worden de woorden "periode 2015-2016" vervangen door de woorden "periode 2015 tot ten vroegste 2017".

Art. 23 - In Artikel 14 § 1 Absatz 2 des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts, abgeändert durch das Dekret vom 11. April 2014, wird "2015-2016" durch "2015 bis, frühestens, 2017" ersetzt.


Art. 24. In artikel 66, 3° van hetzelfde decreet worden de woorden "periode 2015-2016" vervangen door de woorden "periode 2015 tot ten vroegste 2017".

Art. 24 - In Artikel 66 Ziffer 3 desselben Dekrets wird "2015-2016" durch "2015 bis, frühestens, 2017" ersetzt.


Bij ontstentenis van een beslissing binnen 90 dagen na toezending van de bevestiging vermeld in artikel 3.1, derde lid, is de instelling gerechtigd de gevraagde verhoging van de dagprijzen en de marges toe te passen en dit vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin ze de toegepaste dagprijzen en marges en hun toepassingsdatum heeft meegedeeld aan het departement». Art. 8. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de woorden "aan de Prijzendienst meedelen bij aangetekend schrijven met bericht van ontvangst," vervangen door de woorden "aan het departement me ...[+++]

Art. 8 - Artikel 5 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: 1. in Paragraf 1 wird die Wortfolge "Preisdienst per Einschreiben mit Rückschein" ersetzt durch das Wort "Fachbereich"; 2. in Paragraf 2 Absatz 2 wird wie folgt ersetzt: « In Ermangelung einer Weigerung seitens des Fachbereichs binnen 20 Tagen nach Erhalt der Notifizierung kann die notifizierte Erhöhung unbeschadet der föderalen Bestimmungen jeweils frühestens ab dem 1. April oder ab dem 1. November eines jeden Jahres angewandt werden».


Aangezien de enkele vernietiging, in artikel 39/83, van de woorden « ten vroegste vierentwintig uren », ertoe zou leiden dat er in geen enkele termijn zou zijn voorzien, dient dat artikel in zijn geheel te worden vernietigd.

Da die einfache Nichtigerklärung der Wortfolge « frühestens vierundzwanzig Stunden » in Artikel 39/83 dazu führen würde, dass keine Frist mehr vorgesehen wäre, ist dieser Artikel insgesamt für nichtig zu erklären.


1° ten aanzien van een vreemdeling die het voorwerp uitmaakt van een verwijderings- of terugdrijvingsmaatregel, zal slechts tot gedwongen uitvoering van deze maatregel worden overgegaan ten vroegste vierentwintig uren na de betekening van de maatregel (art. 39/83).

1. In Bezug auf einen Ausländer, der Gegenstand einer Entfernungs- oder Abweisungsmassnahme ist, wird frühestens vierundzwanzig Stunden nach der Zustellung der Massnahme zur Zwangsvollstreckung dieser Massnahme übergegangen (Artikel 39/83).


1. in § 1, tweede lid, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 16 maart 1999 en 17 december 2009, worden de woorden " op de volgende dag waar consulten plaatsvinden" vervangen door de woorden " op een door hem bepaald tijdstip, ten vroegste op de eerstvolgende dag," ;

1. in § 1 Absatz 2, abgeändert durch die Erlasse der Regierung vom 16. März 1999 und vom 17. Dezember 2009, wird die Wortfolge " am nächstfolgenden Tag, an dem er Sprechstunde hat," durch die folgende Wortfolge " zu einem von ihm festgelegten Zeitpunkt, frühestens am nächstfolgenden Tag," ersetzt;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden ten vroegste vierentwintig' ->

Date index: 2021-04-17
w