Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden bekeken integratie hangt tevens » (Néerlandais → Allemand) :

2. constateert dat deze kwesties centraal stonden op de agenda van Lissabon en de visie op een wederzijds ondersteunende werkgelegenheid, sociaal en economisch beleid: enerzijds zijn migratie en maximale werkgelegenheid steeds belangrijker voor de EU-arbeidsmarkten en economische groei; anderzijds is integratie van nieuwe migranten, gevestigde burgers van derde landen en EU-burgers die tot een etnische minderheid behoren, een sleutelfactor voor maatschappelijke cohesie; in die zin zijn arbeidsmarktkwesties van cruciaal belang, maar zij mogen niet geïsoleerd worden bekeken: ...[+++]integratie hangt tevens af van een heel scala aan andere factoren, o.a. de maatschappelijke context, onderwijs en taalvaardigheid, participerend burgerschap, de inschakeling van de civil society en de sociale partners, effectieve implementatie van EU-financieringsprogramma's om nadelen op de arbeidsmarkt aan te pakken, zoals het Europees Sociaal Fonds, EQUAL, het Europees integratiefonds, het Europees vluchtelingenfonds alsook het juridisch kader (bijvoorbeeld een geëigende implementatie van de artikel 13-antidiscriminatierichtlijnen); een geslaagde integratie van migranten is één factor om maatschappelijke aansluiting te bereiken ten gunste van de betrokken personen alsook van de plaatselijke gemeenschappen en de samenleving in het algemeen;

2. stellt fest, dass diese Themen den Kernpunkten der Agenda von Lissabon und ihrer Vision von sich gegenseitig unterstützenden Beschäftigungs-, Sozial- und Wirtschaftspolitiken entsprechen, in deren Rahmen einerseits die Einwanderung und die Maximierung der Beschäftigung in zunehmendem Maße für die Arbeitsmärkte und das Wirtschaftswachstum der Europäischen Union von Bedeutung sind, während andererseits die Integration neuer Einwanderer, bereits ansässiger Bürger von Drittländern und EU-Bürgern, die aus ethnischen Minderheiten stammen ...[+++]


2. constateert dat deze kwesties centraal stonden op de agenda van Lissabon en de visie op een wederzijds ondersteunende werkgelegenheid, sociaal en economisch beleid: enerzijds zijn migratie en maximale werkgelegenheid steeds belangrijker voor de EU-arbeidsmarkten en economische groei; anderzijds is integratie van nieuwe migranten, gevestigde burgers van derde landen en EU-burgers die tot een etnische minderheid behoren, een sleutelfactor voor maatschappelijke cohesie; in die zin zijn arbeidsmarktkwesties van cruciaal belang, maar zij mogen niet geïsoleerd worden bekeken: ...[+++]integratie hangt tevens af van een heel scala aan andere factoren, o.a. de maatschappelijke context, onderwijs en taalvaardigheid, participerend burgerschap, de inschakeling van de civil society en de sociale partners, effectieve implementatie van EU-financieringsprogramma's om nadelen op de arbeidsmarkt aan te pakken, zoals het Europees Sociaal Fonds, EQUAL, het Europees integratiefonds, het Europees vluchtelingenfonds alsook het juridisch kader (bijvoorbeeld een geëigende implementatie van de artikel 13-antidiscriminatierichtlijnen); een geslaagde integratie van migranten is één factor om maatschappelijke aansluiting te bereiken ten gunste van de betrokken personen alsook van de plaatselijke gemeenschappen en de samenleving in het algemeen;

2. stellt fest, dass diese Themen den Kernpunkten der Agenda von Lissabon und ihrer Vision von sich gegenseitig unterstützenden Beschäftigungs-, Sozial- und Wirtschaftspolitiken entsprechen, in deren Rahmen einerseits die Einwanderung und die Maximierung der Beschäftigung in zunehmendem Maße für die Arbeitsmärkte und das Wirtschaftswachstum der Europäischen Union von Bedeutung sind, während andererseits die Integration neuer Einwanderer, bereits ansässiger Bürger von Drittländern und EU-Bürgern, die aus ethnischen Minderheiten stammen ...[+++]


2. constateert dat deze kwesties centraal stonden op de agenda van Lissabon en de visie op een wederzijds ondersteunende werkgelegenheids-, sociaal en economisch beleid: enerzijds zijn migratie en maximale werkgelegenheid steeds belangrijker voor de EU-arbeidsmarkten en economische groei; anderzijds is integratie van nieuwe migranten, gevestigde burgers uit derde landen en EU-burgers die tot een etnische minderheid behoren, een sleutelfactor voor maatschappelijke cohesie; in die zin zijn arbeidsmarktkwesties van cruciaal belang, maar zij mogen niet geïsoleerd worden bekeken: ...[+++]integratie hangt tevens af van een heel scala aan andere factoren, o.a. de maatschappelijke context, onderwijs en taalvaardigheid, participerend burgerschap, de inschakeling van de civil society en de sociale partners, effectieve implementatie van EU-financieringsprogramma's om nadelen op de arbeidsmarkt aan te pakken, zoals het Europees Sociaal Fonds, EQUAL, het Europees integratiefonds, het Europees vluchtelingenfonds alsook het wetsbestek (bijvoorbeeld een geëigende implementatie van de artikel 13-antidiscriminatierichtlijnen); een geslaagde integratie van migranten is één factor om maatschappelijke aansluiting te bereiken ten gunste van de betrokken personen alsook van de plaatselijke gemeenschappen en de samenleving in het algemeen;

2. stellt fest, dass diese Themen den Kernpunkten der Agenda von Lissabon und ihrer Vision von sich gegenseitig unterstützenden Beschäftigungs-, Sozial- und Wirtschaftspolitiken entsprechen, in deren Rahmen einerseits die Einwanderung und die Maximierung der Beschäftigung in zunehmendem Maße für die Arbeitsmärkte und das Wirtschaftswachstum der EU von Bedeutung sind, während andererseits die Integration neuer Einwanderer, bereits ansässiger Bürger von Drittländern und EU-Bürgern, die aus ethnischen Minderheiten stammen, zu einem Schlü ...[+++]


Integratie: bovendien hangt de kwestie van de enkelvoudige status tevens samen met de kwestie van de integratie in de maatschappij van vluchtelingen en anderen aan wie bescherming verleend wordt.

Integration: Ferner wird durch den Aspekt des einheitlichen Status auch die Frage der Integration von Flüchtlingen und anderen Empfängern von Schutz in die Gesellschaft aufgeworfen.


Deze bijeenkomsten zouden op gezette tijden en idealiter jaarlijks moeten worden gehouden. Met het oog op de voortzetting van het politieke debat dat is geopend tijdens de conferentie van Groningen van 9-11 november 2004, zouden tijdens deze bijeenkomsten pertinente en thematische vraagstukken over de integratie van derdelanders in de EU moeten worden behandeld, en zou tevens moeten worden bekeken of verdere actie noodzakelijk is.

Bei diesen Treffen, die regelmäßig - im Idealfall jährlich - stattfinden sollten, sollten in Fortführung der auf der Konferenz vom 9.-11. November 2004 in Groningen eingeleiteten politischen Debatte sachdienliche thematische Fragen der Integration von Drittstaatsangehörigen in die EU geprüft und der Bedarf an weiteren Maßnahmen beurteilt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden bekeken integratie hangt tevens' ->

Date index: 2022-11-20
w