Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden de commissie meende voorts » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie meende dan ook dat deze ondernemingen niet voldoen aan de voorwaarden om in aanmerking te komen voor een vrijstelling, en heeft hun verzoeken verworpen.

Daher war die Kommission der Auffassung, dass diese Unternehmen die Bedingungen für eine Befreiung nicht erfüllen, und lehnte ihre Anträge ab.


De BAA meende voorts dat de vrijstellingsregeling van de heffing ook niet voldeed aan de richtsnoeren van 2008.

Die BAA führt weiterhin an, dass die Befreiungsregelung auch den Leitlinien für Umweltschutzbeihilfen von 2008 nicht entspricht.


De tekst van de voormelde bepaling vloeit voort uit het amendement nr. 115 (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2001/3, p. 53), dat als volgt was geredigeerd en werd aangenomen in de commissie : « 3° § 3 vervangen door wat volgt : ' De beslissing tot internering van veroordeelden die door de minister van Justitie overeenkomstig artikel 21 van de wet van 1 juli 1964 tot bescherming van de maatschappij tegen abnormalen, gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten werd genomen voor de inwerkingtreding van deze w ...[+++]

Der Text der vorerwähnten Bestimmung ergibt sich aus dem Abänderungsantrag Nr. 115 (Parl. Dok., Senat, 2013-2014, Nr. 5-2001/3, S. 53), der wie folgt begründet und im Ausschuss angenommen wurde: « 3. § 3 ersetzt durch folgenden Wortlaut: ' Die Entscheidung zur Internierung von Verurteilten, die durch den Minister der Justiz gemäß Artikel 21 des Gesetzes vom 1. Juli 1964 zum Schutz der Gesellschaft vor Anormalen, Gewohnheitsstraftätern und Tätern bestimmter Sexualstraftaten vor dem Inkrafttreten dieses Gesetzes getroffen wurde, bleibt gültig.


De Commissie meende verder dat de looptijd van het oorspronkelijke herstructureringsplan, van 2008 tot 2016, bijzonder lang was en dat de in dit oorspronkelijke plan vervatte prognoses gevoelig waren voor veranderingen van de aannames zoals de totale postvolumes.

Außerdem hielt die Kommission die Dauer des ursprünglichen Umstrukturierungsplans von 2008 bis 2016 für übermäßig lang und befand, dass die in dem Plan enthaltenen Prognosen veränderten Annahmen, etwa hinsichtlich des Gesamtvolumens an Postsendungen, nicht standhalten würden.


De Commissie meende dat de maatregelen beperkt bleven tot hetgeen strikt noodzakelijk was om een gelijk speelveld te scheppen qua sociale-zekerheidsbijdragen, en dat zij derhalve uiteindelijk bevorderlijk zouden zijn voor de mededinging en de verdere liberalisering van de postsector.

Die Kommission stellte fest, dass sich die Maßnahmen auf das Minimum beschränkten, das unbedingt erforderlich war, um einheitliche Voraussetzungen für Sozialversicherungsbeiträge zu schaffen, und dass sie so letztlich der Entwicklung des Wettbewerbs und der weiteren Liberalisierung des Postsektors zugute kamen.


In haar antwoord aan de Ombudsman verklaarde de Commissie dat een nieuwe regeling, die een aantal veranderingen inhield van de huidige richtsnoeren voor aanvullende hulp aan mensen met een handicap, indien goedgekeurd, op 1 mei 2004 van kracht zou worden. De Commissie meende voorts dat de huidige regeling niet als discriminerend gezien kon worden omdat ouders van kinderen die om pedagogische redenen niet de Europese School kunnen volgen ook naar alternatieve scholen moeten ...[+++]

In ihrer Antwort an den Bürgerbeauftragten erläuterte die Kommission, dass – seine Annahme vorausgesetzt – zum 1. Mai 2004 ein neues Programm, das Änderungen der geltenden Leitlinien für Beihilfen für Menschen mit Behinderungen beinhalte, in Kraft treten solle. Die Kommission machte ferner geltend, dass die bisherige Regelung nicht als diskriminierend anzusehen sei, weil Eltern anderer Kinder, die aus pädagogischen Gründen nicht die Europäische Schule besuchen können, ebenfalls nach schulischen Alternativen suchen müssten und für die ...[+++]


De Commissie betwijfelde met name of DOC en DPF als substituten kunnen worden beschouwd die tot dezelfde relevante productmarkt van nabehandelingsapparaten behoren en de Commissie meende, op het ogenblik dat de formele onderzoeksprocedure werd ingeleid, dat de relevante productmarkt beperkter was en uitsluitend substraten van dieseldeeltjesfilters omvat die bij dieselmotoren in het uitlaatsysteem moeten worden aangebracht.

Die Kommission äußerte Zweifel daran, ob der Katalysator und der Partikelfilter dem gleichen relevanten Produktmarkt und zwar dem Markt der Produkte für Nachbehandlung zuzurechnen sind und diese als Substitute angesehen werden können. Bei der Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens ist die Kommission davon ausgegangen, dass der relevante Produktmarkt enger ist und sich nur auf Partikelfiltersubstrate für Abgasanlagen von Dieselfahrzeugen erstreckt.


De Commissie meende vorig jaar dat de hele rechtszaak van het Europees Parlement eigenlijk overbodig was, want ze konden het push -systeem wel binnen een paar, waarschijnlijk wel binnen zes maanden, van de grond krijgen.

Im vergangenen Jahr stufte die Kommission die Klage des Parlaments generell als überflüssig ein, denn sie konnten das Push-System in einigen Monaten, in sechs Monate höchstens, in die Tat umsetzen.


De regionale steun die Italië aan de vestigingen van Mirafiori Meccanica en Rivalta bij Turijn wilde verlenen, werd verboden omdat de Commissie meende dat die voor de regionale ontwikkeling niet nodig was.

Die von Italien geplanten regionalen Beihilfen für die Unternehmen Mirafiori Meccanica und Rivalta in der Nähe von Turin wurden untersagt, weil diese Beihilfen für die regionale Entwicklung als nicht notwendig erachtet wurden.


De regionale steun die Italië aan de vestigingen van Mirafiori Meccanica en Rivalta bij Turijn wilde verlenen, werd verboden omdat de Commissie meende dat die voor de regionale ontwikkeling niet nodig was.

Die von Italien geplanten regionalen Beihilfen für die Unternehmen Mirafiori Meccanica und Rivalta in der Nähe von Turin wurden untersagt, weil diese Beihilfen für die regionale Entwicklung als nicht notwendig erachtet wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden de commissie meende voorts' ->

Date index: 2023-01-07
w