Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen
In beslag genomen
In interventie genomen boter
Redenen van de genomen beslissing
Verduistering van in beslag genomen goederen

Traduction de «worden genomen schept » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


belasting op de bewaring van door de politie genomen voertuigen

Steuer auf die Aufbewahrung der von der Polizei beschlagnahmten Fahrzeuge


verduistering van in beslag genomen goederen

Unterschlagung beschlagnahmter Gegenstände






goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen

pfändbare Güter bewerten


afgeven van uit de markt genomen fruit aan de distilleerbedrijven

Abtretung an die Destillationsindustrie von aus dem Handel gezogenem Obst


in interventie genomen boter

als Interventionsware übernommene Butter


uit productie genomen bouwland om industriële grondstoffen te produceren

Industrielles Set-aside
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie verwelkomt het besluit dat de raad van bestuur van het IMF op 20 mei jongstleden genomen heeft en dat duidelijkheid schept over de selectieprocedure voor de volgende IMF-directeur.

Die Kommission begrüßt die Entscheidung des Direktoriums des IWF vom 20. Mai dieses Jahres, in der das Auswahlverfahren für den nächsten geschäftsführenden Direktor des IWF verdeutlicht wird.


Het economisch herstelplan, dat in december door de Europese Raad is goedgekeurd, schept een kader voor maatregelen die door elke lidstaat zijn genomen als antwoord op de globale financiële crisis en de stagnerende economie, en bepaalt een aantal acties die op EU-niveau moeten worden genomen.

Das vom Europäischen Rat im Dezember 2008 gebilligte Europäische Konjunkturprogramm bildet zum einen einen Rahmen für die Maßnahmen, die von jedem einzelnen Mitgliedstaat als Reaktion auf die weltweite Finanzkrise und den Konjunkturrückgang getroffen werden, und beinhaltet zum anderen einige Maßnahmen, die auf EU-Ebene zu ergreifen sind.


De richtlijn bevat ook een nieuwe definitie van "aanlegkosten" die voor het bepalen van de toltarieven in aanmerking moeten worden genomen, schept duidelijkheid in de kortingen of verlagingen van toltarieven voor frequente gebruikers en regelt de taak van de Commissie, waar die toezicht moet houden op het systeem en moet nagaan of nieuwe tolregelingen in overeenstemming zijn met de bestaande regelingen.

Die Richtlinie enthält außerdem eine neue Begriffsbestimmung für "Baukosten", die bei der Berechnung der Mautgebühren zu berücksichtigen sind, sowie Klarstellungen zum Ausmaß der Gebührenermäßigungen für häufige Nutzung; darüber hinaus wird die Rolle der Kommission in Bezug auf die Kontrolle des Systems und die Prüfung der Übereinstimmung neuer Mautsysteme mit den geltenden Vorschriften definiert.


Het kan daarbij gaan om projecten voor de bescherming van en bijstand aan slachtoffers en voor versterking van de betrokken wetshandhavingsautoriteiten. Andere projecten behelzen steun voor capaciteitsopbouw, die de mogelijkheid schept om nationale wetgeving en beheersystemen inzake criminaliteitsbestrijding op te stellen, ten uitvoer te leggen en de doeltreffendheid ervan te waarborgen. Voorts kunnen het projecten zijn ter voorkoming van mensenhandel, waarbij bewustmakingscampagnes worden gevoerd en maatregelen worden ...[+++]

Zum Gegenstand haben diese Projekte Schutz- und Hilfsmaßnahmen für die Opfer, den Ausbau der maßgeblichen Strafverfolgungsbehörden, die Schaffung besserer Voraussetzungen für die Konzipierung, Umsetzung und effektive Gestaltung nationaler Gesetzgebungs- und Managementsysteme zur Bekämpfung der Kriminalität sowie die Verhütung des Menschenhandels durch Aufklärungskampagnen und arbeitsmarktpolitische Maßnahmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook de bezorgdheid van de Europese burgers moet ter harte worden genomen en er moet over de voordelen en de uitdagingen van de mondialisering duidelijk worden gecommuniceerd; de mondialisering schept grote uitdagingen en vergt zowel in krimp- als groeisectoren een snelle aanpassing van banen en activiteiten, teneinde mogelijke negatieve gevolgen voor bepaalde regio's en lidstaten, sectoren en groepen, met name laaggeschoolden, te beperken.

Jedoch muss auch auf die Besorgnisse der europäischen Bürgerinnen und Bürger eingegangen und ihnen Vorteile und Herausforderungen der Globalisierung deutlich gemacht werden. Die Globalisierung ist mit erheblichen Herausforderungen verbunden und erfordert eine rasche Verlagerung der Arbeitsplätze und Tätigkeiten von schrumpfenden in expandierende Sektoren, damit potenziell nachteilige Auswirkungen für bestimmte Regionen, Mitgliedstaaten, Sektoren und Gruppen – insbesondere auch für gering qualifizierte Personen – begrenzt werden.


27. meent dat een regelmatige controle van het annuleringsrisico op grond van de "n+2"-regel door de Commissie en het Parlement de mogelijkheid schept om enerzijds na te gaan bij welke programma's, regio's en lidstaten zich steeds opnieuw problemen voordoen en wat hiervan de oorzaken zijn, en anderzijds optimale praktijken inzake projectbeheer vast te stellen die alle betrokkenen van nut kunnen zijn; verzoekt derhalve de Commissie het Parlement elk trimester nauwkeurig op de hoogte te brengen van de stand van zaken; aan de hand van deze informatie moet elke drie maanden een doeltreffende monitoring plaatsvinden om de uitvoering van de ...[+++]

27. ist der Auffassung, dass es durch eine regelmäßige Beobachtung des „n+2“-Risikos durch Kommission und Parlament möglich sein müsste, einerseits die Programme, Regionen und Mitgliedstaaten, die immer wieder in Schwierigkeiten geraten, sowie deren Ursachen zu ermitteln und andererseits die besten Methoden für die Verwaltung der Projekte zu entwickeln, die dann allen Akteuren zugute kommen könnten; fordert daher die Kommission auf, das Parlament vierteljährlich über die konkrete Situation zu informieren; diese Informationen müssten ...[+++]


Inspraak brengt verantwoordelijkheid mee en schept een verplichting om de in overleg genomen maatregelen te doen werken.

Mitwirkung bedeutet Verantwortung und Einsatz für den Erfolg der gemeinsamen Maßnahmen.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, sommige collega’s mogen dan blij zijn met het genomen besluit, het schept wel een gevaarlijk precedent.

Manch einer mag sich zwar über die getroffene Entscheidung freuen, doch schafft sie einen sehr gefährlichen Präzedenzfall.


Deze kwestie houdt verband met de veiligheid van de telecommunicatie op ons continent en schept ook een enorm probleem voor de gewone burger die zich onveilig voelt wanneer hij zijn telefoon of computer gebruikt, evenals voor het Europees bestuur, waar kennelijk een permanent afluisterprobleem is en waardevolle informatie wordt gestolen. Kan de Commissie in het licht hiervan zeggen welke maatregelen zijn genomen om te verhinderen d ...[+++]

Kann die Europäische Kommission mitteilen, welche Maßnahmen ergriffen wurden, um den Zugriff von Geheimdiensten auf geheime Daten zu verbieten? Denn hier ist auch die Sicherheit der Telekommunikationen auf unserem Erdteil betroffen; zugleich ergibt sich ein gewaltiges Problem nicht nur für den einfachen Bürger, der sich beim Gebrauch seines Telefons und Computers nicht mehr sicher fühlt, sondern auch für die europäische Verwaltung, die offenbar Opfer ständiger Überwachung ist und bei der wertvolle Informationen abgehört werden?


Het feit dat in de Unie drie systemen - nationaal, Europees en communautair - naast elkaar bestaan, schept verwarring, hetgeen tot gevolg heeft dat bij ontstentenis van een rechtbank die op Europees niveau bevoegd is om geschillen te beslechten, door de nationale instanties tegenstrijdige beslissingen kunnen worden genomen.

Die Tatsache, daß drei europäische Patentsysteme - das einzelstaatliche, das europäische und das Gemeinschaftspatent - nebeneinander bestehen, schafft Verwirrung, so daß die Gerichte der Mitgliedstaaten einander widersprechende Urteile fällen können, da es keine Instanz gibt, die auf europäischer Ebene für die Regelung von Patentangelegenheiten zuständig ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden genomen schept' ->

Date index: 2022-12-06
w