3. Wanneer hetzij na een overeenkomstig artikel 8 uitgevoerde onderzoeksprocedure, hetzij op enig moment voor, tijdens of na een internationale geschillenbeslechtingsproc
edure blijkt dat de meest geschikte wijze om een uit een belemmering voor het handelsverkeer voortvlo
eiend geschil op te lossen de sluiting van een overeenkoms
t met het betrokken derde land of de betrokken derde
land ...[+++]en is, waardoor de essentiële rechten van de Unie en van het betrokken derde
land of de betrokken
derde landen kunnen worden gewijzigd, wordt de procedure door de Commissie opgeschort volgens de in artikel 7, lid 1, onder b), van deze verordening bedoelde raadplegingsp
rocedure, en worden onderhandelingen gevoerd overeenkomst
ig de bepalingen van artikel 207 van het Verdrag".
(3) Stellt sich nach einem gemäß Artikel 8 durchgeführten Untersuchungsverfahren
oder zu irgendeiner Zeit vor, während oder nach einem internationalen Streitbeilegungsverfahren heraus, dass das a
m ehesten geeignete Mittel zur Beilegung eines Streits im Zusammenhang mit einem Handelshemmnis der Abschluss einer Übereinkunft mit dem betroffenen Drittland oder den betreffenden Drittländern ist, das die wesentlichen materiellen Rechte der Union oder des betroffenen Drittlands oder der betroffenen Dr
ittländer verändern ...[+++]kann, so setzt die Kommission die Untersuchung nach dem in Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b dieser Verordnung vorgesehenen Beratungsverfahren aus, und Verhandlungen werden gemäß Artikel 207 des Vertrags geführt".