Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden met even zwaar wegende " (Nederlands → Duits) :

De Commissie was van mening dat weliswaar alle vier de criteria van artikel 11 van de SAPARD-verordening relevant waren, maar dat het niet juist zou zijn geweest alle criteria even zwaar te laten wegen.

Nach Ansicht der Kommission sind zwar alle vier Kriterien in Artikel 11 der Sapard-Verordnung von Belang, es wäre aber nicht angemessen gewesen, alle mit gleicher Wertigkeit zu betrachten.


7. waarschuwt dat louter bezuinigingsmaatregelen de kwaliteit van werkgelegenheid, de sociale bescherming en de gezondheids- en veiligheidsnormen in gevaar kunnen brengen, en is van mening dat de begrotingsdiscipline in de eurozone niet alleen mag worden afgemeten aan fiscale en macro-economische criteria, maar dat deze aangevuld moeten worden met even zwaar wegende werkgelegenheids- en sociale criteria, evenals voortgangsrapporten over de structurele hervormingen, met als doel om een adequaat en efficiënt niveau van sociale investeringen te waarborgen en daarmee de duurzaamheid van een sociale EU;

7. weist mahnend darauf hin, dass Sparmaßnahmen ohne begleitende zusätzliche Maßnahmen die Qualität der Standards in den Bereichen Arbeitsrecht, sozialer Schutz, Gesundheit und Sicherheit gefährden können, und ist der Ansicht, dass sich Haushaltsdisziplin im Euro-Währungsgebiet nicht nur an steuerpolitischen und makroökonomischen Maßstäben, sondern gleichermaßen an beschäftigungspolitischen und sozialen Maßstäben sowie an den Fortschrittberichten zu Strukturreformen orientieren sollte, damit ein angemessenes und effizientes Maß an soz ...[+++]


Dit heeft een grote invloed op de factoren die de nationale besluiten betreffende het energiebeleid beïnvloeden, waarbij voorzieningszekerheid niet even zwaar weegt als andere overwegingen.

Für die meisten Bürger steht Energie „auf Knopfdruck“ überall und unauffällig zur Verfügung. Dies hat einen großen Einfluss auf die Faktoren, die sich auf die nationalen energiepolitischen Entscheidungen auswirken, wobei die Versorgungssicherheit nicht denselben Stellenwert wie andere Erwägungen hat.


Bovendien moet ervoor worden gezorgd dat de lijst van dierziekten in verband waarmee steun kan worden verleend, kan worden aangevuld zonder dat de procedure even zwaar is als die voor een basisrechtsinstrument,; daarom wordt gebruik gemaakt van gedelegeerde handelingen.

Zudem ist eine Möglichkeit vorzusehen, die Liste der Tierseuchen, die für eine Beihilfe in Betracht kommen, zu ergänzen, ohne ein so schwerfälliges Verfahren wie für einen Basisrechtsakt zu durchlaufen, weshalb auf delegierte Rechtsakte zurückgegriffen werden sollte.


Zij argumenteerden dat de vrijheid om zich niet te verenigen een individueel recht is dat even zwaar weegt als de vrijheid van vereniging, zodat zij eerbiediging vroegen van hun recht met betrekking tot de negatieve vrijheid van vereniging.

Sie brachten vor, dass das Recht, Vereinigungen fernzubleiben, ein ebenso wichtiges Individualrecht sei wie die Vereinigungsfreiheit selbst, und forderten daher die Wahrung ihres Rechts auf negative Vereinigungsfreiheit.


B. overwegende dat de eerste golf van de crisis vooral de door mannen gedomineerde financiële sector, bouwsector en auto-industrie heeft getroffen en daardoor meer aandacht heeft gekregen, maar dat de tweede golf van de crisis de vooral door vrouwen gedomineerde detailhandel, algemene dienstensector en toerisme even zwaar heeft getroffen; overwegende dat het derhalve noodzakelijk is in de nationale en Europese herstelplannen re ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die erste Welle der Krise den von Männern beherrschten Finanzsektor sowie die Bau- und Automobilindustrie am stärksten getroffen und dadurch mehr Aufmerksamkeit auf sich gelenkt hat, dass jedoch die zweite Welle der Krise das überwiegend von Frauen dominierte Einzelhandels-, Dienstleistungs- und Tourismusgewerbe gleichermaßen negativ getroffen hat; daher in der Erwägung, dass in nationalen und europäischen Konjunkturprogrammen die Geschlechterdimension der Auswirkungen und Überwindung der Wirtschafts- und sozialen Krise notwendigerweise berücksichtigt werden ...[+++] muss,


In zijn resolutie van september 2008 over het scorebord van de interne markt heeft het Parlement om gedetailleerdere informatie verzocht over de richtlijnen die niet zijn omgezet, want in de statistieken wegen alle richtlijnen even zwaar.

In seiner Entschließung vom September 2008 zum Binnenmarktanzeiger hat das Europäische Parlament ausführlichere Informationen darüber gefordert, welche Richtlinien noch nicht umgesetzt worden sind, da in der Statistik sämtlichen Richtlinien das gleiche Gewicht zukommt.


De Commissie was van mening dat weliswaar alle vier de criteria van artikel 11 van de SAPARD-verordening relevant waren, maar dat het niet juist zou zijn geweest alle criteria even zwaar te laten wegen.

Nach Ansicht der Kommission sind zwar alle vier Kriterien in Artikel 11 der Sapard-Verordnung von Belang, es wäre aber nicht angemessen gewesen, alle mit gleicher Wertigkeit zu betrachten.


Onverminderd artikel 6 wordt dit voor elke traditionele ACS-leverancier afzonderlijk berekend op basis van het geconstateerde verschil in concurrentievermogen en het belang van de bananenproductie voor de economie van het betrokken land, waarbij beide criteria even zwaar wegen.

Unbeschadet des Artikels 6 wird er individuell für jeden einzelnen traditionellen AKP-Lieferanten auf der Grundlage des festgestellten Grades der Wettbewerbsfähigkeit und der Bedeutung der Bananenerzeugung für die Wirtschaft des betreffenden Landes berechnet, wobei beide Kriterien gleich stark gewichtet werden.


Het materiaal van de overkuil mag even zwaar zijn als of zwaarder zijn dan dat van de kuil of de tunnel.

Es kann aus demselben oder einem schwereren Material as der Steert oder der Tunnel sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden met even zwaar wegende' ->

Date index: 2022-02-19
w