Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden ondernomen dient allereerst " (Nederlands → Duits) :

Aangaande de aangevoerde schending van artikel 23 van de Grondwet juncto artikel 7bis van de Grondwet, in vergelijking met de voorheen bestaande milieuvergunning, dient allereerst te worden vastgesteld dat het principe van de onbepaalde duur van de omgevingsvergunning, zoals reeds is vermeld in B.41.2, één van de fundamentele krachtlijnen is van het bestreden decreet (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2334/1, pp. 14 e.v.).

In Bezug auf den angeführten Verstoß gegen Artikel 23 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 7bis der Verfassung, im Vergleich zu der zuvor bestehenden Umweltgenehmigung, ist zunächst festzustellen, dass das Prinzip der unbestimmten Dauer der Umgebungsgenehmigung, wie bereits in B.41.2 erwähnt wurde, eine der grundsätzlichen Leitlinien des angefochtenen Dekrets ist (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2013-2014, Nr. 2334/1, SS. 14 ff.).


Wat het derde middel in de zaak nr. 6138 betreft, dient allereerst te worden vastgesteld dat tussen de daarin vermelde categorieën van personen objectieve verschillen bestaan : een gedetineerde is veroordeeld tot een straf na het plegen van een misdrijf, terwijl een geïnterneerde wordt geïnterneerd op basis van een rechterlijke beslissing die steunt op de omstandigheid dat hij een als misdaad of wanbedrijf omschreven feit heeft gepleegd, dat hij lijdt aan een welbepaalde geestesstoornis, en dat hij wegens die gees ...[+++]

In Bezug auf den dritten Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6138 ist zunächst festzustellen, dass zwischen den darin angeführten Kategorien von Personen objektive Unterschiede bestehen; ein Inhaftierter wurde nach dem Begehen eines Delikts zu einer Strafe verurteilt, während ein Internierter auf der Grundlage einer gerichtlichen Entscheidung interniert wird, die auf dem Umstand beruht, dass er eine als Verbrechen oder Vergehen qualifizierte Tat begangen hat, dass er an einer bestimmten Geistesstörung leidet und dass ...[+++]


Allereerst dient te worden opgemerkt dat van de bestreden artikelen 68, 82, 83, 204, 205 en 206 van het Omgevingsvergunningsdecreet enkel de artikelen 68, 83, 204 en 206 een delegatie aan de Vlaamse Regering inhouden.

Zunächst ist anzumerken, dass von den angefochtenen Artikeln 68, 82, 83, 204, 205 und 206 des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung nur die Artikel 68, 83, 204 und 206 eine Ermächtigung der Flämischen Regierung beinhalten.


Bij elke activiteit die wordt ondernomen dient ingevolge artikel 168 VWEU een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid verzekerd te worden.

Bei allen Tätigkeiten sollte gemäß Artikel 168 AEUV ein hohes Gesundheitsschutzniveau sichergestellt werden.


De Europese Raad, die in herinnering bracht dat de energiemix een bevoegdheid van de lidstaten is, wil dat allereerst de volgende actie wordt ondernomen:

Der Rat wies zwar darauf hin, dass der Energiemix in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt, rief aber dazu auf, dass vorrangig die Arbeit zu den folgenden Aspekten vorangebracht wird:


18. is van oordeel dat de lidstaten passende wettelijke maatregelen dienen te nemen om ervoor te zorgen dat het moederschap voor werkende vrouwen niet het risico op werkeloosheid, armoede en marginalisering betekent; is van oordeel dat werkende vrouwen, als toekomstige moeders, gestimuleerd dienen te worden en dat actie ondernomen dient te worden tegen werkgevers die geen vrouwen aannemen die moeder willen worden of die direct of indirect druk uitoefenen op werkende vrouwen om te voorkomen dat ze moeder worden;

18. betont, dass die Mitgliedstaaten die angemessenen legislativen Maßnahmen so ergreifen müssen, dass das Kinderkriegen für Arbeitnehmerinnen nicht zu einer Perspektive der Arbeitslosigkeit, der Armut und der Marginalisierung führt; tritt dafür ein, dass die Arbeitnehmerinnen, die künftigen Mütter, motiviert werden und dass Maßnahmen gegen diejenigen Arbeitgeber ergriffen werden, die keine Frauen einstellen, die Kinder bekommen wollen, oder die unmittelbar oder mittelbar Arbeitnehmerinnen unter Druck setzen, keine Kinder zu bekommen;


43. roept de Commissie buitenlandse zaken en de Subcommissie mensenrechten op punt 5 van de resolutie van het Europees Parlement van 16 september 2004 over Vojvodina uit te voeren door het eindverslag van de onderzoeksmissie van het Europees Parlement in Vojvodina op de agenda te zetten en hierover een grondig debat te voeren, met betrekking tot de verdere actie die ondernomen dient te worden;

43. fordert den Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten und seinen Unterausschuss für Menschenrechte auf, Ziffer 5 der Entschließung des Parlaments vom 16. September 2004 zur Vojvodina Rechnung zu tragen und den Abschlussbericht der Untersuchungskommission des Parlaments in die Vojvodina auf seine Tagesordnung zu setzen und im Hinblick auf weitere Maßnahmen eine eingehende Aussprache zu führen;


9. roept de Commissie op de stelsels ter waarborging van minimumprijzen voor bepaalde producten die van wezenlijk belang zijn voor het overleven van miljoenen mensen in de ontwikkelingslanden te versterken of, in voorkomend geval, te herintroduceren, bijvoorbeeld voor koffie en cacao, voor welke producten dringend actie ondernomen dient te worden;

9. fordert die Kommission auf, die Systeme zur Gewährleistung von Mindestpreisen für bestimmte Produkte, die für das Überleben von Millionen von Menschen in den Entwicklungsländern von wesentlicher Bedeutung sind – wie beispielsweise Kaffee und Kakao, für die möglichst rasch Maßnahmen ergriffen werden müssen –, zu verstärken oder gegebenenfalls wiederherzustellen;


9. roept de Commissie op de stelsels ter waarborging van minimumprijzen voor bepaalde producten die van wezenlijk belang zijn voor het overleven van miljoenen mensen in de ontwikkelingslanden te versterken of, in voorkomend geval, te herintroduceren, bijvoorbeeld voor koffie en cacao, voor welke producten dringend actie ondernomen dient te worden;

9. fordert die Kommission auf, die Systeme zur Gewährleistung von Mindestpreisen für bestimmte Produkte, die für das Überleben von Millionen von Menschen in den Entwicklungsländern von wesentlicher Bedeutung sind – wie beispielsweise Kaffee und Kakao, für die möglichst rasch Maßnahmen ergriffen werden müssen –, zu verstärken oder gegebenenfalls wiederherzustellen;


Deze discussie betreft onderwerpen van cruciaal belang. Allereerst gaat het erom de achtergebleven regio's de middelen te verschaffen om zich te ontwikkelen, en vervolgens dient het streven erop te zijn gericht de economische convergentie en het Europese maatschappijmodel gezamenlijk te consolideren".

Bei dieser Debatte geht es um zentrale Dinge: zunächst darum, den benachteiligten Regionen die zur ihrer Entwicklung erforderlichen Mittel an die Hand zu geben, und anschließend darum, gemeinsam die wirtschaftliche Konvergenz und das europäische Gesellschaftsmodell zu festigen".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden ondernomen dient allereerst' ->

Date index: 2022-05-16
w