Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden ontwikkeld binnen de daarvoor afgesproken tijd » (Néerlandais → Allemand) :

Ten aanzien van het onderwerp van e-justitie wil ik graag bevestigen dat de Commissie bezig is de contracten af te sluiten op grond waarvan de eerste versie van een Europees portaal voor e-justitie kan worden ontwikkeld, binnen de daarvoor afgesproken tijd. En zoals al aangegeven werd, is de koppeling van strafregisters al een uiterst veelbelovende stap op weg naar het welslagen van dit initiatief op het gebied van e-justitie.

Was die E-Justiz betrifft, so kann ich bestätigen, dass sich die Kommission gegenwärtig um vertragliche Regelungen bemüht, mit denen eine Anfangsversion des europäischen E-Justiz-Portals im vereinbarten Zeitrahmen entwickelt werden kann, und, wie gesagt, scheint mir die Vernetzung der Strafregister bereits ein vielversprechender Hinweis auf den künftigen Erfolg dieser E-Justiz-Initiative zu sein.


In de eerste plaats merkt de Commissie een inconsistentie op in het standpunt van de GOC, aangezien de bewering van de GOC dat zij onvoldoende tijd had om antwoorden te verstrekken binnen de daarvoor toegekende tijd in strijd is met haar weloverwogen keuze om geen antwoord te geven met betrekking tot alle programma's die niet door de exporteurs in de steekproef werden gebruikt, omdat zij naar eigen zeggen het doel van het verzoek v ...[+++]

Die Kommission stellt zunächst eine Inkohärenz der Position der chinesischen Regierung fest, da ihre Behauptung, sie habe nicht über ausreichend Zeit zur fristgerechten Bereitstellung der Antworten verfügt, offenbar im Widerspruch zu ihrer freien Entscheidung steht, nicht zu allen Programmen, die von den in die Stichprobe einbezogenen Ausführern nicht in Anspruch genommen worden waren, Antworten zu übermitteln, weil sie angeblich den Zweck des Ersuchens der Kommission und die Folgen einer Weigerung, die erbetenen Informationen bereitz ...[+++]


Met betrekking tot de in de klacht vermelde subsidieprogramma's die niet werden gebruikt door de in de steekproef opgenomen exporteurs voerde de GOC aan dat zij niet in staat zou zijn om de gevraagde informatie over al deze programma's te verstrekken binnen de daarvoor door de Commissie toegekende tijd vanwege de fragmentatie van de staalsector.

In Bezug auf die im Antrag enthaltenen Subventionsregelungen, die von den in die Stichprobe einbezogenen Ausführern nicht in Anspruch genommen worden waren, beanstandete die chinesische Regierung, sie habe die erbetenen Informationen über alle diese Regelungen aufgrund der Fragmentierung der Stahlindustrie nicht innerhalb der von der Kommission vorgegebenen Frist bereitstellen können.


Vandaar dat wij zeer tevreden zijn dat in de resolutie waarover we gaan stemmen, ons voorstel is opgenomen dat in de betrekkingen tussen Europa en Latijns-Amerika twee prioriteiten een belangrijke plaats moeten innemen, te weten het uitroeien van armoede in Latijns-Amerika en de verwezenlijking van de millenniumontwikkelingsdoelstellingen binnen de daarvoor afgesproken tijd.

Deshalb freuen wir uns, dass die Entschließung, über die wir abstimmen werden, unseren Vorschlag aufgreift, die Beseitigung der Armut in Lateinamerika und den Beitrag zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele im vorgesehenen Zeitraum zu Prioritäten in den Beziehungen Europa-Lateinamerika zu machen.


Alle betrokken producenten/exporteurs, evenals hun vereniging en de Chinese autoriteiten, werden geraadpleegd en zij maakten geen bezwaar binnen de daarvoor vastgestelde tijd.

Alle betroffenen ausführenden Hersteller sowie ihr Verband und die Behörden der VR China wurden konsultiert; sie erhoben innerhalb der für diesen Zweck gesetzten Frist keine Einwände.


1. Wanneer een veiligheidsonderzoeksinstantie een veiligheidsaanbeveling uitvaardigt, doet de adressaat van de aanbeveling binnen 90 dagen na ontvangst van de toezendingsbrief kennisgeving van de ontvangst ervan, alsook van de genomen of voorgenomen maatregelen en, indien nodig, van de tijd die voor het uitvoeren van die maatregelen vereist is en, wanneer geen maatregelen worden genomen, van de redenen daarvoor ...[+++]

(1) Der Adressat einer Sicherheitsempfehlung hat den Empfang des Übermittlungsschreibens zu bestätigen und die Sicherheitsuntersuchungsstelle, die die Empfehlung herausgegeben hat, innerhalb von 90 Tagen nach Zugang des Übermittlungsschreibens über die getroffenen oder erwogenen Maßnahmen sowie gegebenenfalls über die für deren Durchführung erforderliche Zeit bzw., wenn keine Maßnahmen ergriffen werden, über die Gründe dafür zu informieren.


De Commissie is niet in de positie de vraag van het geachte parlementslid binnen de daarvoor gestelde tijd precies te beantwoorden.

Die Kommission kann in der festgelegten Frist nicht präzise und eingehend auf die Anfrage der Frau Abgeordneten antworten.


We hebben het debat ook nog afgesloten binnen de daarvoor gereserveerde tijd, dus er is niets dan goed nieuws.

Darüber hinaus haben wir die Aussprache in der dafür vorgesehenen Zeit abgeschlossen, es gibt also nur gute Nachrichten.


Net als de Raad en de Europese Commissie willen wij in Bulgarije maar vooral in Roemenië druk op de ketel houden, zodat de noodzakelijke hervormingen ook daadwerkelijk doorgang vinden binnen de termijnen die daarvoor afgesproken zijn.

Ebenso wie der Rat und die Kommission wollen wir Bulgarien und besonders Rumänien weiterhin unter Druck setzen, damit die notwendigen Reformen auch tatsächlich in den vereinbarten Zeitrahmen umgesetzt werden.


(7) In zijn resolutie van 29 juni 2000 over de follow-up van de conferentie van Evora inzake gezondheidsdeterminanten heeft de Raad verklaard dat de steeds groter wordende verschillen qua gezondheidssituatie en -resultaten tussen en binnen de lidstaten nieuwe en gecoördineerde inspanningen vergen op nationaal en communautair niveau, heeft hij de toezegging van de Commissie verwelkomd dat zij een voorstel zal indienen voor een nieuw programma voor de vo ...[+++]

(7) Der Rat hat in seiner Entschließung vom 29. Juni 2000 im Anschluss an die Konferenz von Evora über die gesundheitsrelevanten Faktoren die Ansicht vertreten, dass die zunehmenden Unterschiede, die beim Gesundheitszustand der Bevölkerung und bei den Leistungen der Gesundheitssysteme zwischen den Mitgliedstaaten und innerhalb der Mitgliedstaaten bestehen, neue, aufeinander abgestimmte Bemühungen auf einzelstaatlicher und Gemeinschaftsebene erforderlich machen; er begrüßte die Zusage der Kommission, einen Vorschlag für ein neues Gesundheitsprogramm vorzulegen, das konkrete Aktionen mit dem Ziel umfasst, auf die gesundheitsrelevanten Fa ...[+++]


w