23. is ervan overtuigd dat - met inachtneming van publieke gevoeligheid met betrekking tot sectoren of diensten van publiek belang - and
ere sectoren moeten worden opgenomen; dringt erop aan dat een verdere liberalisering geen aantasting mag betekenen van de rechten die de lidstaten krachtens het Verdrag hebben om de rol te bepalen die de particuliere en de overheidssector spelen bij het aanbieden van gezondheids- en onderwijsdiensten en hun recht om de voorziening van dergelijke diensten te reguleren; dringt er bij de Commiss
ie op aan te worden geraadpleegd ...[+++] alvorens andere sectoren worden opgenomen; 23. ist jedoch davon überzeugt, daß - bei angemessener Berücksichtigung der Sensibilitäten der Öffentlichkeit für Sektoren oder Dienstleistungen von öffentlichem Interesse - auch andere
Bereiche einbezogen werden sollten; besteht darauf, daß durch die weitere Liberalisierung die den Mitgliedstaaten nach dem Vertrag zustehenden Rechte, die jeweilige Rolle des privaten und des öffentlichen Sektors bei der Bereitstellung von Gesundheits- und Bildungsdiensten zu bestimmen, sowie ihr Recht, die Bereitstellung dieser Dienste zu regeln, nicht beeinträchtigt werden dürfen; fordert die Kommission auf, es vor der Einbeziehung weiterer Bereiche z
...[+++]u konsultieren;