Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden teruggeschroefd " (Nederlands → Duits) :

China heeft zijn invoer van zuivelproducten in de eerste helft van 2015 teruggeschroefd, met 56 % voor vollemelkpoeder, met 38 % voor boter en met 28 % voor mageremelkpoeder.

China hat seine Einfuhren von Vollmilchpulver, Butter bzw. Magermilchpulver im ersten Halbjahr 2015 um 56 %, 38 % bzw. 28 % reduziert.


De rapporteur houdt rekening met een mogelijk beperktere begroting voor Horizon 2020 en stelt tot doel het behoud van het gemiddelde niveau van EU-financiering per project dat in het kader van KP7 werd toegekend om zo te garanderen dat het aantal projecten niet moet worden teruggeschroefd als gevolg van onevenredige en ondoelmatige projectfinanciering.

In der Erwartung eines möglicherweise eingeschränkten Budgets für HORIZONT 2020 strebt der Berichterstatter die Beibehaltung des Durchschnittssatzes des EU-Beitrags je Projekt an, der für RP7 gewährt wurde und durch den gewährleistet ist, dass die Gesamtanzahl der Projekte nicht aufgrund von unverhältnismäßiger und ineffizienter Projektfinanzierung gemindert werden muss.


Wat de nachtdiensten betreft, zijn de lidstaten tevreden dat de maximumduur van nachtdiensten in het voorstel van de Commissie wordt teruggeschroefd van 11.45 tot 11.00 uur en scharen zij zich achter de voorgestelde verplichting om bij dienstroosters die nachtdiensten van meer dan tien uur omvatten de principes van vermoeidheidsbeheer toe te passen om de luchtvaartveiligheid zo goed mogelijk te waarborgen.

Im Falle des Nachtdienstes begrüßen die Mitgliedstaaten den Vorschlag der Kommission, die derzeitige Höchstdauer (11 Stunden 45 Minuten) auf 11 Stunden zu verringern, und unterstützten die vorgeschlagene Anforderung, auf Dienstpläne, in denen Nachtdienste von über 10 Stunden vorgesehen sind, die Grundsätze des Müdigkeitsmanagements aktiv anzuwenden.


Y. overwegende dat in sommige lidstaten een teruggeschroefd beleid inzake mensen met een handicap, leerproblemen of een psychiatrische aandoening resulteert in een verschuiving van een op inclusieve rechten gebaseerde benadering die gericht is op volledige integratie in de gemeenschap naar de meer institutionele en segregerende aanpak van het verleden;

Y. in der Erwägung, dass in einigen Mitgliedstaaten Rückschritte in der Politik in Bezug auf Menschen mit Behinderungen, Lernschwierigkeiten oder psychischen Krankheiten zu einer Abwendung von einem Konzept, das das Recht der Betroffenen auf umfassende Inklusion in den Mittelpunkt stellt und auf eine vollständige Inklusion in die Gemeinschaft gerichtet ist, hin zum eher institutionell und durch Segregation geprägten Ansatz der Vergangenheit führen;


De voorwaarden in regio's waar steun mag worden verleend aan grote bedrijven moeten echter volgens de richtsnoeren worden teruggeschroefd.

Allerdings sollten nach dem Entwurf der RSAG die Bedingungen in Bereichen, in denen die Gewährung von Beihilfen an Großunternehmen zulässig ist, beschränkt sein.


6. wijst op het belang van afdoende financiering voor programma's op het gebied van onderwijs, mobiliteit, bevordering van gendergelijkheid en levenslang leren, aangezien hiermee een belangrijke bijdrage geleverd kan worden aan de bestrijding van de werkloosheid en het bereiken van de hoofddoelstelling van Europa 2020 van een werkgelegenheidspercentage van 75%; wijst erop dat om dit te verwezenlijken niet alleen de werkloosheid moet worden teruggeschroefd maar ook de vele niet actieve personen, voornamelijk vrouwen, toegang krijgen tot de arbeidsmarkt;

6. verweist auf die Bedeutung von angemessen finanzierten Programmen in den Bereichen Bildung, Mobilität, Förderung der Gleichstellung der Geschlechter und lebenslanges Lernen, da dies einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und zur Verwirklichung des Leitziels der Strategie Europa 2020 – einer Beschäftigungsquote von 75 % – leisten würde; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Verwirklichung dieses Ziels nicht nur bedeutet, die Arbeitslosigkeit zu senken, sondern auch, dass viele der nicht erwerbstätigen Personen, bei denen es sich meistens um Frauen handelt, eine berufliche Tätigkeit aufnehmen;


L. overwegende dat de kosten ten gevolge van de niet-tarifaire handelsbelemmeringen volgens het rapport van Copenhagen Economics van november 2009 de huidige tariefniveaus overtreffen en dat het grootste economische voordeel te behalen is door de niet-tarifaire handelsbelemmeringen weg te nemen; overwegende dat volgens hetzelfde rapport een toename van 43 miljard euro van de EU-export naar Japan en van 53 miljard euro van de Japanse uitvoer naar de EU te verwachten is als tarieven en niet-tarifaire handelsbelemmeringen maximaal worden teruggeschroefd,

L. in der Erwägung, dass Copenhagen Economics im November 2009 in einer Untersuchung eingeschätzt hat, dass die Kosten für den Handel, die aus nichttarifären Hemmnissen resultieren, höher sind als die durch die Erhebung von Zöllen anfallenden Kosten, und dass der größte potentielle wirtschaftliche Nutzen dann erzielt werden kann, wenn diese Hemmnisse abgebaut werden, sowie in der Erwägung, dass in der Untersuchung darauf hingewiesen wird, dass eine mögliche Erhöhung der Exporte der EU nach Japan um 43 Milliarden Euro und um 53 Milliarden Euro bei den Exporten von Japan in die EU möglich ist, wenn nichttarifäre Hemmnisse weitestgehend ab ...[+++]


Daarna wees de heer Flynn erop dat het uitgangspunt van het Groenboek is dat de volgende fase in de ontwikkeling van het Europees sociaal beleid niet kan worden gestoeld op het idee dat de sociale vooruitgang moet worden teruggeschroefd om het herstel van de economische concurrentiekracht mogelijk te maken.

Wie Herr Flynn weiter erläuterte, steht als Prämisse im Mittelpunkt des Grünbuches, daß die nächste Phase der Entwicklung der Europäischen Sozialpolitik nicht auf dem Gedanken gründen kann, daß der soziale Fortschritt in Warteposition verharren muß, damit die wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit sich wieder erholt.


Mevrouw Scrivener "betreurt ten zeerste de beslissing die de Raad van Ministers van begroting tijdens de eerste lezing van de begroting voor 1995 heeft genomen om de reeds teruggeschroefde kredieten voor het consumentenbeleid met meer dan de helft te verminderen (minder dan 0,1% van de totale begroting).

Frau Scrivener bedauert auf tiefste die Entscheidung des Rates (Haushalt), der in seiner ersten Lesung des Haushalts 1995, die Mittel um mehr als die Hälfte gekürzt hat, und das obwohl der für Verbraucherpolitik vorgesehene Betrag (weniger als 0,1 % des Gesamthaushalts) bereits nicht sehr hoch war.


Uit een ruwe statische analyse, die vergelijkbaar is met de meeste analyses van de jongste jaren, blijkt dat indien de maatregelen ter bescherming van de invoer in de EU, de VS en Japan met 40 % worden teruggeschroefd dit een eenmalige stijging van het wereld-BBP met ongeveer 1 % zal opleveren, wat voor het BBP van de EU neerkomt op een winst van ongeveer 65 miljard ecu.

Eine grobe statistische Analyse, vergleichbar mit den meisten anderen Analysen der letzten Jahre, gestattet den Schluß, daß eine 40 %ige Senkung der Einfuhrzölle in der Europäischen Union, den USA und Japan weltweit zu einem Anstieg des BIP um rund 1 % führt, wobei auf die Union ein BIP-Mehrbetrag von rund 65 Milliarden ECU entfällt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden teruggeschroefd' ->

Date index: 2023-12-17
w