17. stelt voor de herziene richtlijn voor regulerende autoriteiten die in het belang van het algemeen optreden en een functionele aanpak, gebaseerd op duidelijke criteria, toepassen, geheel of gedeeltelijk uit te breiden tot toepassing van
punten uit elk van beide stelsels op instellingen met een gemengd karakter of op nieuwe situaties die afhankelijk van de marktontwikkelingen kunnen ontstaan; dringt er evenwel op aan dat in de herziene richtlijn uitdrukkelijk wordt bepaald dat eventuele door de bevoegde autoriteiten ontwikkelde of toegepaste gedetailleerde regelgeving in o
vereenstemming moet zijn ...[+++] met en in verhouding moet staan tot de aard van de instelling, de diensten die zij levert, de instrumenten die via haar worden verhandeld, de beleggers waarmee zij zaken doet en de mate waarin risico wordt gelopen; 17. schlägt vor, dass die überarbeitete Richtlinie Regulierungsbehörden, die im
Allgemeininteresse handeln und ein auf klaren Kriterien beruhendes funktionelles Konzept verfolgen, ermächtigen soll, die Anwendun
g von Elementen der beiden vorgenannten Regelungen ganz oder teilweise auf Einrichtungen mit Mischcharakter oder auf neuartige Situationen auszudehnen, die sich möglicherweise durch die Entwicklung der Märkte ergeben; besteht jedoch darauf, dass die überarbeitete Richtlinie klarstellen muss, dass alle von R
...[+++]egulierungsbehörden ausgearbeiteten oder angewandten detaillierten Regeln in einem angemessenen Verhältnis zu der Art der Institution, der von ihr angebotenen Dienstleistung, den dazu eingesetzten Handelsinstrumenten, den von ihr bedienten Marktteilnehmern und den damit verbundenen Risiken stehen müssen;