Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden verschillende opties ter discussie » (Néerlandais → Allemand) :

Deze mededeling heeft in hoofdzaak ten doel een aantal beleidsmaatregelen en opties voor toekomstige acties op het gebied van de belasting van personenauto's ter discussie aan de Raad en het Europees Parlement voor te leggen.

In erster Linie sollen mit dieser Mitteilung dem Rat und dem Europäischen Parlament politische Ansätze und Möglichkeiten für künftige Maßnahmen im Bereich der Besteuerung von Personenwagen zur Diskussion vorgeschlagen werden.


Europese luchtvaartmaatschappijen stuiten bijvoorbeeld nog steeds op belemmeringen als zij toegang willen krijgen tot markten van derde landen, als zij gebruik willen maken van verschillende investeringsbronnen (met name buitenlandse investeringen), en als zij willen fuseren tot volledig geïntegreerde groepen van luchtvaartmaatschappijen zonder dat hun verkeersrechten ter discussie worden gesteld.

So unterliegen europäische Luftfahrtunternehmen nach wie vor Beschränkungen beim Zugang zu Drittlandsmärkten und zu Finanzierungsquellen für Investitionen (vor allem Investitionen im Ausland) sowie bei Fusionen und beim Aufbau großer, vollständig integrierter Luftfahrtkonzerne (bei denen ihre Verkehrsrechte in Frage gestellt werden).


de werkzaamheden van de belangrijke deskundigengroep op hoog niveau die in april 2016 door de Commissie is opgericht ter behandeling van juridische, technische en operationele aspecten van verschillende opties om te zorgen voor meer interoperabiliteit tussen informatiesystemen, moeten worden versneld.

Die Arbeit der hochrangigen Expertengruppe, die von der Kommission im April 2016 eingesetzt wurde, um sich mit den rechtlichen, technischen und operativen Aspekten der verschiedenen Optionen für die Herstellung einer größeren Interoperabilität von Informationssystemen zu befassen, muss beschleunigt werden.


De samenstelling van die task force is terug te voeren op zijn complexe opdracht om de kwestie vanuit een perspectief op lange termijn te benaderen waarbij alle mogelijke opties ter discussie gesteld moeten kunnen worden, zelfs eventuele wijzigingen van de Verdragen.

Deren besondere Ausgestaltung erklärt sich durch ihr komplexes Aufgabengebiet, das in einer langfristigen Perspektive wurzelt und eine breite Diskussion über alle möglichen Optionen, einschließlich möglicher Vertragsänderungen vorsieht.


29. realiseert zich dat er voor het beheer van de aanvullende inkomsten die op nationaal en Europees niveau met de belasting op de financiële sector worden gegenereerd, meerdere opties zijn; benadrukt dat er duidelijkheid moet komen over het doel waarvoor de via een FTT vergaarde inkomsten moeten worden gebruikt, en dat, teneinde de belastingbetaler een goed beeld te bieden van de redenen voor een aanvullende belasting op de financiële sector, de beoordeli ...[+++]

29. ist sich bewusst, dass sowohl auf nationaler als auch auf europäischer Ebene verschiedene Optionen für die Nutzung der zusätzlichen Einnahmen aus der Besteuerung des Finanzsektors bestehen; betont, dass die Frage nach der Verwendung der durch eine Finanztransaktionssteuer erzielten Einnahmen gelöst werden sollte und dass man, um den Steuerzahlern ein angemessenes Bild von den Gründen für eine zusätzliche Besteuerung des Finanzsektors zu vermitteln, die Bewertung dieser Optionen und die Fe ...[+++]


In het onderhavige geval staan er geen modellen voor de sociale zekerheid of regels voor het functioneren van de verschillende stelsels ter discussie, maar gaat het om de noodzakelijke aanpassing en actualisering van de huidige regelgeving.

Das Thema sind hier nicht die Sozialversicherungsmodelle oder die Regelungen für die verschiedenen Systeme, sondern es geht vielmehr darum, das anzupassen und zu aktualisieren, was in den derzeitigen Rechtsvorschriften angepasst und aktualisiert werden muss.


In het onderhavige geval staan er geen modellen voor de sociale zekerheid of regels voor het functioneren van de verschillende stelsels ter discussie, maar gaat het om de noodzakelijke aanpassing en actualisering van de huidige regelgeving.

Das Thema sind hier nicht die Sozialversicherungsmodelle oder die Regelungen für die verschiedenen Systeme, sondern es geht vielmehr darum, das anzupassen und zu aktualisieren, was in den derzeitigen Rechtsvorschriften angepasst und aktualisiert werden muss.


De objectiviteit van de Spaanse publieke zenders is na de algemene staking nog verschillende keren ter discussie gesteld, in het bijzonder naar aanleiding van de berichtgeving over de door de Prestige veroorzaakte olieramp en over het conflict in Irak.

Die Objektivität des staatlichen Fernsehens wurde seit dem Generalstreik mehrere Male in Frage gestellt, insbesondere im Zusammenhang mit der Ölpest infolge des Prestige-Unfalls und während des Irak-Konflikts.


3.1. Schets van de ter beschikking staande bijkomende maatregelen, als onderdeel van de verschillende opties genoemd in artikel 4, lid 1, en, in het bijzonder, opgave van de belangrijkste redenen voor de keuze daarvan.

3.1. Zusätzliche mögliche Maßnahmen im Rahmen der verschiedenen Möglichkeiten gemäß Artikel 4 Absatz 1, und zwar in Grundzügen unter Angabe der wichtigsten Auswahlgründe.


Op organisatorisch niveau dienen, met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel, de rol en de verantwoordelijkheid van de verschillende betrokkenen opnieuw ter discussie te worden gesteld. Hiermee kan recht worden gedaan aan de politieke ontwikkelingen, kunnen nieuwe Europese ambities doelmatig gestalte worden gegeven en kunnen bepaalde ambigue aspecten van de huidige situatie worden opgelost.

Auf organisatorischer Ebene ist eine Diskussion der Rollen und Zuständigkeiten der einzelnen Akteure im Sinne der Subsidiarität notwendig, um die politischen Entwicklungen besser widerspiegeln, einem erneuerten europäischen Willen wirkungsvoll entsprechen und einige Unklarheiten der jetzigen Situation auflösen zu können.


w