Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt de samenwerking vergemakkelijkt doordat " (Nederlands → Duits) :

Met de nieuwe regels wordt de samenwerking vergemakkelijkt doordat de centrale autoriteiten voortaan als rechtstreeks aanspreekpunt voor de ouders fungeren en de rechtbank ondersteunen bij de toepassing van de regels.

Mit den neuen Vorschriften wird eine bessere Zusammenarbeit zwischen den Zentralen Behörden gefördert, da diese die direkte Anlaufstelle für Eltern darstellen und eine Schlüsselrolle einnehmen, wenn es darum geht, die Richter bei der Anwendung der Vorschriften zu unterstützen.


Om een betere en meer uniforme toepassing van Richtlijn 96/71/EG te bevorderen, moet worden voorzien in een elektronisch systeem voor de uitwisseling van informatie dat administratieve samenwerking vergemakkelijkt, en moeten de bevoegde instanties zo veel mogelijk gebruikmaken van het IMI.

Im Hinblick auf eine bessere und einheitlichere Anwendung der Richtlinie 96/71/EG und eine bessere Verwaltungszusammenarbeit ist es angezeigt, ein System für den elektronischen Informationsaustausch vorzusehen; die zuständigen Behörden sollten soweit wie möglich das IMI nutzen.


Nu de controles aan de buitengrenzen zijn afgeschaft, speelt SIS II een essentiële rol doordat het systeem het vrije verkeer van personen in het Schengengebied vergemakkelijkt.

Nachdem die Kontrollen an den Binnengrenzen abgeschafft wurden, ist das SIS II für die Erleichterung des freien Personenverkehrs innerhalb des Schengen-Raums sehr wichtig.


Tot slot zal de toegang tot voor raffinage bestemde suiker in het kader van de CXL-invoercontingenten worden vergemakkelijkt doordat, in het verkoopseizoen 2009/2010, voor invoer uit Brazilië, Australië en Cuba geen uitvoercertificaten moeten worden voorgelegd.

Ferner wird der Zugang zu den CXL-Einfuhrkontingenten von zur Raffination bestimmtem Rohzucker erleichtert, indem im Wirtschaftsjahr 2009/10 für Einfuhren aus Brasilien, Australien bzw. Kuba die Verpflichtung zur Vorlage einer dortigen Ausfuhrlizenz ausgesetzt wird; stattdessen reicht ein Ursprungszeugnis aus.


Het leven van de burgers zal worden vergemakkelijkt doordat gemeenschappelijke regels worden vastgesteld waarmee gemakkelijk kan worden bepaald welke autoriteit bevoegd is en welk recht van toepassing is op alle goederen van een nalatenschap, ongeacht waar deze zich bevinden.

Der Vorschlag enthält gemeinsame Vorschriften, mit deren Hilfe sich die zuständige Behörde und das auf den gesamten Nachlass anwendbare Recht unabhängig von der Belegenheit der Nachlassgegenstände leicht ermitteln lassen. Nutznießer dieser Vorschriften sind die Bürger.


Het sluiten van dergelijke overeenkomsten wordt vergemakkelijkt doordat zij kunnen worden beperkt tot de eigen onderdanen en kunnen rekenen op de gezamenlijke steun van de EU en de lidstaten, alsmede van het UNHCR.

Die Aushandlung solcher Abkommen würde dadurch erleichtert, dass sie sich auf Staatsangehörige des betreffenden Landes beschränken, die EU und die Mitgliedstaaten gemeinsam ihr politisches Gewicht einbringen und der UNHCR beteiligt würde.


Lokale aanvullingen op de dienst worden vergemakkelijkt doordat de wereldwijde component zo is ontworpen dat deze goed aansluit op lokale elementen.

Die Fortschritte bei den lokalen Diensten werden verbessert, da die globale Komponente so konzipiert wird, dass sie ohne weiteres über eine Schnittstelle mit lokalen Elementen verbunden werden kann.


Deze strategieën zullen worden vergemakkelijkt doordat gelijktijdig inspanningen worden geleverd ter vergroting van de arbeidsparticipatie, de productiviteit en de mobiliteit.

Diese Strategien werden durch die parallelen Bemühungen zur Erhöhung der Beteiligung am Arbeitsmarkt, der Produktivität und der Mobilität unterstützt.


de toenemende vraag naar energie in zich ontwikkelende landen verwacht wordt dat het wereldenergieverbruik tegen 2050 verdubbeld zal zijn; rond 2030 zou het zover kunnen zijn dat zich ontwikkelende landen verantwoordelijk zijn voor de helft van de CO -uitstoot in de wereld; de ontwikkelde landen moeten hun milieuvriendelijke technologieën verspreiden en aan andere landen overdragen, hetgeen, doordat een bredere toegang tot een grotere verscheidenheid van gedecentraliseerde energiebronnen wordt ...[+++]

Anstieg der Energienachfrage in den Entwicklungsländern - der weltweite Energieverbrauch soll sich Prognosen zufolge bis 2050 verdoppeln; bis 2030 könnte die Hälfte der weltweiten CO -Emissionen in den Entwicklungsländern anfallen; die entwickelten Länder müssen für die Verbreitung und den Transfer dieser umweltfreundlichen Technologien sorgen, die für die Verbesserung des Zusammenhalts mit den Schwellenländern von grundlegender Bedeutung sind, da sie den breiten Zugang zu vielfältigeren und stärker dezentralen Energieträgern erleichtern.


Dit werd duidelijk vergemakkelijkt doordat het NCP vaak deel uitmaakt van of nauwe banden onderhoudt met ruimere onderwijs- en beroepsopleidingsinstellingen (zie punt 2.2.2).

Dies wurde natürlich durch die Tatsache erleichtert, dass die NKS-Funktion häufig in übergeordnete Einrichtungen der allgemeinen und beruflichen Bildung integriert ist oder mit diesen Einrichtungen eng verbunden ist (siehe Abschnitt 2.2.2 oben).


w