Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt een somber beeld opgehangen » (Néerlandais → Allemand) :

De gegevens over de visbestanden in de Middellandse Zee schetsen een somber beeld: 96 % of meer van de mediterrane bodemvissen is overbevist en voor de bestanden in de diepe zee, zoals sardine en ansjovis, gaat het om 71 % of meer.

Die Daten über die Fischbestände im Mittelmeerraum zeichnen ein düsteres Bild: 96 % oder mehr der auf dem Meeresboden des Mittelmeers lebenden Fischarten sind überfischt, und bei den in mittleren Wasserschichten anzutreffenden Beständen wie Sardellen und Sardinen liegt dieser Wert bei 71 % oder mehr.


In een recent rapport van het VN-Bureau voor drugs- en misdaadbestrijding (UNODC) wordt nagegaan hoe kwetsbaar de visserij wereldwijd voor dat soort activiteiten is en wordt een zeer somber beeld geschetst van de infiltratie van criminele elementen in de visserij in de EU en daarbuiten.

Ein neuer Bericht des UN-Büros für Drogen- und Verbrechensbekämpfung beschäftigt sich mit der Frage, in welchem Umfang die globale Fischereiwirtschaft solchen Aktivitäten ausgesetzt ist, und zeichnet ein sehr düsteres Bild von der Unterwanderung der Fangtätigkeit in der EU und weltweit durch Elemente der organisierten Kriminalität.


In de recentste economische prognoses wordt een somber beeld opgehangen van een economische groei van bijna nul en van een dreigende krimp van de EU-economie in 2009, waardoor de komende twee jaar ongeveer 2,7 miljoen arbeidsplaatsen verloren zouden gaan indien geen corrigerende maatregelen worden genomen.

Die jüngsten Wirtschaftsprognosen zeichnen ein düsteres Bild. Ohne Korrekturmaßnahmen wird der EU 2009 voraussichtlich ein Wachstum um die null Prozent sowie möglicherweise eine Rezession bevorstehen, und die Zahl der Arbeitslosen wird in den nächsten zwei Jahren um rund 2,7 Millionen steigen.


- (EN) De commissaris schetst een nogal somber beeld.

- Die Kommissarin zeichnet ein ziemlich deprimierendes Bild.


In deze mededeling wordt een beeld opgehangen van een hernieuwd beleid voor samenwerking op vervoersgebied met de buurlanden van de Unie, voortbouwend op de mededeling van de Commissie van 2007[1], waarin de nadruk lag op de infrastructuuraspecten.

In der vorliegenden Mitteilung wird eine neue Zusammenarbeit mit den Nachbarregionen der EU in der Verkehrspolitik vorgezeichnet, die auf der Mitteilung der Kommission[1] von 2007 aufbaut, deren Schwerpunkt auf Aspekten der Infrastruktur lag.


In de recentste economische prognoses wordt een somber beeld opgehangen van een economische groei van bijna nul en van een dreigende krimp van de EU-economie in 2009, waardoor de komende twee jaar ongeveer 2,7 miljoen arbeidsplaatsen verloren zouden gaan indien geen corrigerende maatregelen worden genomen.

Die jüngsten Wirtschaftsprognosen zeichnen ein düsteres Bild. Ohne Korrekturmaßnahmen wird der EU 2009 voraussichtlich ein Wachstum um die null Prozent sowie möglicherweise eine Rezession bevorstehen, und die Zahl der Arbeitslosen wird in den nächsten zwei Jahren um rund 2,7 Millionen steigen.


– (HU) Ondanks het feit dat de Europese instellingen hebben laten zien dat zij gehecht zijn aan de eerbiediging van de Europese waarden en grondrechten en het bestrijden van discriminatie, laat de Europese integratie van de Roma in de praktijk een somber beeld zien.

- (HU) Obwohl sich die europäischen Institutionen für die Einhaltung europäischer Werte und Grundrechte und die Bekämpfung der Diskriminierung eingesetzt haben, sind die bei der Eingliederung der Roma in Europa tatsächlich erzielten Ergebnisse entmutigend.


De evaluatie van de richtlijn, in bijlagen 1 en 2 bij dit verslag gevoegd, levert een tamelijk somber beeld op van de toepassing van de richtlijn inzake afvalwater.

Die in den Anlagen 1 und 2 des vorliegenden Berichts enthaltene Bewertung der Richtlinie ergibt ein recht negatives Bild, was die Durchführung der Richtlinie über kommunales Abwasser betrifft.


In zijn toespraak heeft hij een zeer partijdig beeld opgehangen van de meningen van het Europees Parlement en ik wil me daar ten zeerste tegen verzetten.

In seiner Wortmeldung hat er von den Meinungen im Europäischen Parlament ein überaus parteiisches Bild gezeichnet, und davon möchte ich mich ganz entschieden distanzieren.


Plaats en datum: Vantaa (SF) - 25-26.11.94 Hoofdorganisator: Heureka - The Finish Science Center - Finland Informatie: Per-Edvin Persson Heureka Tel.: +358 0 857 92 01 Fax: +358 0 873 41 42 Project 18 Geschiedenis van de Europese wetenschap in de loop van de laatste 40 jaar Vier fascinerende decennia van wetenschappelijke vooruitgang In "Experiment Europa", een boeiende montage van archieffilms, wordt een beeld opgehangen van de grote verwezenlijkingen van de Europese samenwerking op wetenschappelijk gebied In de laatste 40 jaar hebben ...[+++]

Ort und Termin: Vantaa (SF) - 25.-26.11.94 Hauptveranstalter: Heureka - The Finnish Science Center - Finnland Auskünfte bei: Per-Edvin Persson Heureka Tel. +358 0 857 92 01 Fax +358 0 873 41 42 Projekt 18 Die Geschichte der europäischen Wissenschaft in den letzten 40 Jahren Vier faszinierende Jahrzehnte des wissenschaftlichen Fortschritts "Experiment Europa", in einem ansprechenden Zusammenschnitt von Archivfilmen, werden die großen Erfolge der europäischen Zusammenarbeit in der Wissenschaft untersucht In den vergangenen 40 Jahren haben die europäischen Länder allmählich gemeinsame Wissenschaftszentren mit internatio ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt een somber beeld opgehangen' ->

Date index: 2021-01-10
w