Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt gehouden zoals de heer verheugen zojuist " (Nederlands → Duits) :

Daarom moet de Europese Unie een gemeenschappelijke reactie op de problemen van de sector ontwikkelen. Die reactie mag echter niet betekenen dat de Europese auto-industrie in een wurggreep wordt gehouden, zoals de heer Verheugen zojuist zei.

Die Europäische Union muss also eine gemeinsame Antwort auf die Probleme der Branche finden, wobei die Antwort nicht darin bestehen kann, wie es Herr Verheugen gerade gesagt hat, der europäischen Automobilindustrie die Luft abzuschnüren.


Tegelijkertijd heeft de Groep van onafhankelijke belanghebbenden op hoog niveau inzake administratieve lasten, onder leiding van de heer Stoiber, zich duidelijk voor het voorstel uitgesproken, zoals de heer Lehne zojuist al aangaf.

Gleichzeitig hat die Expertengruppe unabhängiger Interessengruppen zur Verringerung der Verwaltungslasten, unter Vorsitz von Herrn Stoiber, den Vorschlag, wie Herr Lehne gerade sagte, deutlich befürwortet.


Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie ...[+++]

In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Va ...[+++]


Almunia, lid van de Commissie. - (ES) Mijnheer de Voorzitter, inhakend op de opmerkingen die de vice-voorzitter van de Commissie, de heer Verheugen, zojuist heeft gemaakt, wil ik vooral ingaan op de inhoud van het geïntegreerde pakket van globale richtsnoeren van het economisch beleid, dat vandaag is aangenomen door de Commissie.

Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Herr Präsident, ich möchte an die Rede anknüpfen, die der Vizepräsident der Kommission, Herr Verheugen, gerade gehalten hat, und besonders möchte ich auf den Inhalt der Grundzüge der Wirtschaftspolitik eingehen, die in diesem heute von der Kommission angenommenen Dokument enthalten sind.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, zoals de heer Ferber zojuist al aangaf, is er wat het verslag van de heer Garriga Polledo betreft geen enkel probleem; we wisten immers al dat er gezien de interne wijzigingen bij de Commissie waarschijnlijk een gewijzigde en aanvullende begroting nodig zou zijn.

(FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Wie Markus Ferber eben sagte, wirft der Bericht von Salvador Garriga Polledo keine wirklichen Probleme auf, da uns klar ist, dass wir angesichts der Veränderungen in der Kommission sicherlich nicht um einen Berichtigungs- und Nachtragshaushalt herumkommen werden.


Ten derde moeten wij op een gegeven ogenblik toch ook nota nemen van de bereikte resultaten en deze accepteren, zoals de heer Bourlanges zojuist ook zei. Ik denk bijvoorbeeld ook aan de afgesloten tuchtprocedures in het geval-ECHO, ofschoon collega Blak van plan is hier zijn tanden en klauwen - zoals hij zojuist zelf zei - in te zetten en door te gaan.

Drittens: Dazu gehört es, auch solche Ergebnisse zur Kenntnis zu nehmen und zu akzeptieren – der Kollege Bourlanges ist vorhin darauf eingegangen – wie beispielsweise das abgeschlossene Disziplinarverfahren im Fall ECHO, auch wenn der Kollege Blak mit Zähnen und Klauen – wie er vorhin gesagt hat – dagegen angehen will.


Aan het begin van het debat heeft de heer Günther Verheugen, vice-voorzitter van de Commissie, de Commissiemededeling "Samen werken aan groei en werkgelegenheid – Een nieuwe impuls voor de strategie van Lissabon" gepresenteerd, en vervolgens heeft Commissielid Charles McCreevy een betoog gehouden over het tweede verslag inzake de uitvoering van de strategie voor de interne markt (2003-2006).

Die Aussprache begann mit der Vorstellung der Mitteilung der Kommission "Zusammenarbeit für Wachstum und Arbeitsplätze – Ein Neubeginn für die Strategie von Lissabon" durch den Vizepräsidenten der Kommission Günther Verheugen. Darauf folgte ein Beitrag des Kommissionsmitglieds Charles McCreevy über den zweiten Bericht über die Umsetzung der Binnenmarktstrategie 2003–2006.


1. De Associatieraad EU-Slowakije heeft op dinsdag 27 april 1999 zijn vijfde zitting op ministerieel niveau gehouden, onder voorzitterschap van de heer Günter VERHEUGEN, Staatsminister van Buitenlandse Zaken van Duitsland en fungerend voorzitter van de Raad van de Europese Unie.

Der Assoziationsrat EU-Slowakei hat am Dienstag, den 27. April 1999 seine fünfte Tagung auf Ministerebene abgehalten; den Vorsitz führte der Staatsminister im Auswärtigen Amt der Bundesrepublik Deutschland und amtierende Präsident des Rates der Europäischen Union, Herr Günter VERHEUGEN.


1. De Associatieraad EU-Roemenië heeft op dinsdag 27 april 1999 zijn vijfde zitting op ministerieel niveau gehouden, onder voorzitterschap van de heer Günter VERHEUGEN, Staatsminister van Buitenlandse Zaken van Duitsland en fungerend voorzitter van de Raad van de Europese Unie.

Der Assoziationsrat EU-Rumänien hat am Dienstag, den 27. April 1999 unter dem Vorsitz des Staatsministers im Auswärtigen Amt der Bundesrepublik Deutschland und amtierenden Präsidenten des Rates der Europäischen Union, Herrn Günter VERHEUGEN, seine fünfte Tagung auf Ministerebene abgehalten.


De Raad heeft een oriënterend debat gehouden in aanwezigheid van de heer Günter Verheugen, vice-voorzitter van de Commissie, en de heer Stavros Dimas, Commissielid voor Milieu.

Der Rat hat in Anwesenheit des Vizepräsidenten der Kommission Günther Verheugen und des für Umwelt zuständigen Kommissionsmitglieds Stavros Dimas eine Orientierungsaussprache geführt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt gehouden zoals de heer verheugen zojuist' ->

Date index: 2023-06-09
w