Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt vooral geschraagd door tijdelijke factoren zoals » (Néerlandais → Allemand) :

De groei wordt vooral geschraagd door tijdelijke factoren zoals lage olieprijzen, een zwakkere wisselkoers van de euro en het accomoderende monetaire beleid van de ECB.

Das Wachstum wird hauptsächlich durch temporäre Faktoren wie niedrige Ölpreise, einen schwächeren Euro-Wechselkurs und die konjunkturfreundliche Geldpolitik der EZB gestützt.


7. onderstreept dat ofschoon de werkloosheidscijfers voor mannen en voor vrouwen te vergelijken zijn, vrouwen toch anders door de crisis worden geraakt; wijst erop dat de arbeidsvoorwaarden voor vrouwen veel onzekerder zijn geworden vooral door de steeds grotere verbreiding van atypische contractvormen, en dat hun inkomsten aanzienlijk zijn gedaald, als gevolg van een aantal factoren zoals ...[+++]nog steeds bestaande loonkloof (bijna 17%) tussen mannen en vrouwen en de daaruit voortvloeiende verschillen in de hoogte van de werkloosheidsuitkering, de opkomst van gedwongen deeltijdwerk, en de toename van tijdelijke en tijdgebonden contracten, ten koste van meer stabiele banen; mede ook door de nog steeds bestaande loonkloof tussen mannen en vrouwen en het daaruit voortvloeiende hoogteverschil in de werkloosheidsuitkeringen, is de positie van vrouwen op de arbeidsmarkt in deze crisis verslechterd; wijst erop dat ervaringen uit eerdere crises hebben geleerd dat de werkgelegenheid zich voor mannen sneller herstelt die voor vrouwen;

7. betont, dass die Krise – trotz vergleichbarer Arbeitslosenquoten von Männern und Frauen – unterschiedliche Auswirkungen auf Frauen hat; weist darauf hin, dass Frauen, insbesondere durch die Entwicklung atypischer Vertragsformen, einer größeren Unsicherheit bei ihren Arbeitsbedingungen ausgesetzt sind und dass ihre Einkommen signifikant gesunken sind aufgrund von Faktoren wie der anhaltenden Ungleichheit der Entgelte von Männern und Frauen (fast 17 %) und der Ungleichheit bei der daraus resultierenden Arbeitslosenunterstützung, des Anstiegs an unfreiwilliger Teilzeitarbeit oder der Zunahme unsicherer oder befristeter Arbeitsplätze zu ...[+++]


− het effect, de doeltreffendheid en de doelmatigheid van het werk van de agentschappen, en een goede organisatie ervan, vooral wat betreft bepalende factoren zoals mechanismen voor programmering, verslaglegging en toezicht;

– die Wirkung, Wirksamkeit und Effizienz der Arbeit der Agenturen, einschließlich maßgeblicher Faktoren wie Planungs-, Berichterstattungs- und Überwachungsregelungen;


− het effect, de doeltreffendheid en de doelmatigheid van het werk van de agentschappen, en een goede organisatie ervan, vooral wat betreft bepalende factoren zoals mechanismen voor programmering, verslaglegging en toezicht;

– die Wirkung, Wirksamkeit und Effizienz der Arbeit der Agenturen, einschließlich maßgeblicher Faktoren wie Planungs-, Berichterstattungs- und Überwachungsregelungen;


- het effect, de doeltreffendheid en de doelmatigheid van het werk van de agentschappen, en een goede organisatie ervan, vooral wat betreft bepalende factoren zoals mechanismen voor programmering, verslaglegging en toezicht;

– die Wirkung, die Wirksamkeit und Effizienz der Arbeit der Agenturen und ihre angemessene Strukturierung, einschließlich maßgeblicher Faktoren wie Planungs-, Berichterstattungs- und Überwachungsregelungen;


de reden van bestaan, het belang en de doelstelling van de agentschappen, overeenkomstig goed bestuur; het effect, de doeltreffendheid en de doelmatigheid van het werk van de agentschappen, en een goede organisatie ervan, vooral wat betreft bepalende factoren zoals mechanismen voor programmering, verslaglegging en toezicht; de begrotingsprocedure en de aansprakelijkheid van de agentschappen.

das Grundprinzip, die Bedeutung und der Zweck der Agenturen im Einklang mit der verantwortungsvollen Verwaltung; die Wirkung, die Wirksamkeit und Effizienz der Arbeit der Agenturen und ihre angemessene Strukturierung, einschließlich maßgeblicher Faktoren wie Planungs-, Berichterstattungs- und Überwachungsregelungen; das Haushaltsverfahren und die Rechenschaftspflicht der Agenturen.


Ondanks de groeivertraging en de appreciatie van de euro bleef de inflatie in 2003 hardnekkig hoog, onder invloed van tijdelijke factoren zoals op de weersomstandigheden terug te voeren stijgingen van de voedingsmiddelen- en energieprijzen en verhogingen van de indirecte belastingen.

Trotz der Konjunkturverlangsamung und der Euro-Aufwertung erwies sich die Headline-Inflation 2003 als träge und wurde durch temporäre Faktoren wie witterungsbedingte Preiserhöhungen bei Nahrungsmitteln und Energie sowie Anhebungen der indirekten Steuern angefacht.


48. is van mening dat de term "behandeling" een ruime interpretatie moet krijgen, met nadruk op de identificatie en eliminatie van sociale en milieufactoren, terwijl het gebruik van medicatie als laatste redmiddel dient te worden gezien, vooral als het om kinderen en jongeren gaat; hekelt de toenemende medicalisering en pathologisering van levensfasen zonder een uitgebreid onderzoek naar de oorzaken; vraagt dat rekening wordt gehouden ...[+++]

48. ist der Auffassung, das die Bezeichnung "Behandlung" umfassend zu verstehen sein sollte, wobei die Erfassung und Behebung sozialer und Umweltfaktoren im Vordergrund stehen sollten und erst als letztes Mittel die Anwendung von Medikamenten erfolgen sollte, zumal bei Kindern und Jugendlichen; kritisiert die zunehmende Medikalisierung und Pathologisierung von Lebensphasen, ohne dass umfassend nach Ursachen gesucht wird; fordert die Berücksichtigung von Faktoren wie persönliche Erfahrungen, Familienverhältnisse, sozialer Rückhalt so ...[+++]


De inflatoire druk is in de laatste maanden iets afgenomen, maar duurt onder invloed van de secundaire gevolgen van de stijging van de aardolieprijzen en van andere tijdelijke factoren, zoals slechte weersomstandigheden, nog steeds voort, waarbij het inflatiepercentage hoog blijft: het HICP was in november 2002 op jaarbasis met 3,9% gestegen.

Der unter anderem durch die Zweitrundeneffekte des Ölpreisanstiegs und andere zeitlich befristete Einflüsse wie schlechtes Wetter angeheizte Inflationsdruck ließ zwar in den letzten Monaten nach, aber die Inflationsrate bleibt hoch. Der harmonisierte Verbraucherpreisindex lag im November 2002 3,9 % über dem Vorjahr.


Dit herstel werd vooral geschraagd door de sterke expansie van de wereldeconomie en de krachtige groei van de internationale handel. De groei van de wereldhandel zou in 2004 weliswaar een hoogtepunt hebben bereikt, maar de fors gestegen olieprijzen en de sterke euro hebben in de tweede helft van 2004 een rem gezet op de economische activiteit in de eurozone. Het effect van beide remmende factoren liet zich ook aan het begin van 2005 voelen.

Doch obgleich das Welthandelswachstum Schätzungen zufolge 2004 seinen Höhepunkt erreichte, wurde die Konjunktur im Eurogebiet in der zweiten Jahreshälfte 2004 durch den steilen Ölpreisanstieg und den starken Euro gedämpft; dies wirkt auch Anfang 2005 nach.


w