Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaak c-94 03 commissie » (Néerlandais → Allemand) :

De juridische dienst verwijst in dit kader naar het arrest van het hof van Justitie in zaak C-94/03, Commissie/Raad, Jurispr. 2006, blz. I-0001, waarin dezelfde vraag wordt opgeworpen als in onderhavig geval.

Der Juristische Dienst bezieht sich auf das Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache C-94/03, Kommission/Rat, Slg. 2006, I-0001, in dem die gleiche Frage aufgeworfen wurde, wie in diesem Ratsbeschluss.


Op 10 januari 2006 gaf het Europees Hof van Justitie een uitspraak in zaak C-94/03.

Am 10. Januar 2006 kam der Europäische Gerichtshof zu einem Urteil im Fall C-94/03.


Gezien het arrest van het Europees Hof van Justitie van 14 juli 2005, zaak C-386/03 Commissie/Duitsland en zaak C-460/02 Commissie/Italië,

in Kenntnis des Urteils des Gerichtshofs der Europäischen Union (EuGH) vom 14. Juli 2005 in der Rechtssache C-386/03 Kommission/Deutschlandund der Rechtssache C-460/02 Kommission/Italien,


– van 18 december 2007 in zaak C-532/03 Commissie tegen Ierland (Ierse ambulancediensten),

- 18. Dezember 2007, Rechtssache C-532/03, Kommission/Irland (Irische Rettungsdienste),


In zijn arrest van 10 januari 2006 in zaak C-94/03 (Commissie tegen Raad) (4) heeft het Hof van Justitie Besluit 2003/106/EG nietig verklaard, aangezien het uitsluitend gebaseerd was op artikel 175, lid 1, juncto artikel 300 van het Verdrag, en stelt het Hof dat de juiste rechtsgrond wordt gevormd door zowel artikel 133 als artikel 175, lid 1, juncto de relevante bepalingen van artikel 300.

In seinem Urteil vom 10. Januar 2006 in der Rechtssache C-94/03 (Kommission gegen Rat) (4) erklärte der Gerichtshof den Beschluss 2003/106/EG für nichtig, da er sich nur auf Artikel 175 Absatz 1 in Verbindung mit Artikel 300 des Vertrags stützte, und stellte fest, dass die Artikel 133 und 175 Absatz 1 in Verbindung mit den einschlägigen Bestimmungen von Artikel 300 die richtige Rechtsgrundlage bildeten.


[26] Zaak C-408/03, Commissie/België (punt 40 en volgende).

[26] Vgl. Rechtssache C-408/03, Kommission/Belgien (Rdnrn. 40 ff.).


Beschouwt zij de bescherming van de vrije mededinging en de consument als een rechtsgoed van het grootste gemeenschappelijke belang, omwille waarvan doeltreffende sancties worden gesteld op dit soort overtredingen, een en ander op grond van het arrest van het HvJ EG van 13 september 2005 in zaak C-176/03, Commissie/Raad?

Betrachtet die Kommission den Schutz des freien Wettbewerbs und der Verbraucher als Rechtsgut von übergeordnetem gemeinschaftlichen Interesse, auf Grund dessen die effiziente Verhängung strafrechtlicher Sanktionen bei diesen Tatbeständen geboten ist, und zwar auf der Grundlage des Urteils des EuGH vom 13. September 2005 in der Rechtssache C-176/03 Kommission der Europäischen Gemeinschaften gegen Rat der Europäischen Union?


Op 10 januari 2006 gaf het Europees Hof van Justitie een uitspraak in zaak C-94/03.

Am 10. Januar 2006 kam der Europäische Gerichtshof zu einem Urteil im Fall C-94/03.


In zijn arrest van 13 september 2005 in zaak C-176/03, Commissie/Raad, erkent het Hof weliswaar dat de Gemeenschap over het algemeen geen bevoegdheid inzake strafrecht heeft, maar stelt het ook dat “deze laatste vaststelling [.] de Gemeenschapswetgever evenwel niet [kan] beletten om, wanneer het gebruik van doeltreffende, evenredige en afschrikkende straffen door de bevoegde nationale instanties een onontbeerlijke maatregel is in de strijd tegen ernstige aantastingen van het milieu, maatregelen te nemen die verband houden met het strafrecht van de lidstaten en die hij noodzakelijk acht om de volledige doeltreffendhei ...[+++]

Der Gerichtshof hat mit Urteil vom 13. September 2005, Rs. C-176/03, Kommission / Rat, zwar bekräftigt, dass das Strafrecht grundsätzlich nicht unter die Zuständigkeit der Europäischen Gemeinschaft fällt, aber gleichzeitig festgestellt, dies könne „den Gemeinschaftsgesetzgeber jedoch nicht daran hindern, Maßnahmen in Bezug auf das Strafrecht der Mitgliedstaaten zu ergreifen, die seiner Meinung nach erforderlich sind, um die volle Wirksamkeit der von ihm zum Schutz der Umwelt erlassenen Rechtsnormen zu gewährleisten, wenn die Anwendung wirksamer, verhältnismäßiger und abschreckender Sanktionen durch die zuständigen nationalen Behörden ei ...[+++]


[25] Gevoegde zaken 3, 4 en 6/76 Kramer, punten 42 en 45, advies van 19 maart 1993 van het Hof van Justitie, 2/91, punt 37, zaak C-266/03, Commissie tegen Luxemburg, punten 57 en 58, en zaak C-433/03, Commissie tegen Duitsland, punten 63 en 64.

[25] Gemeinsame Rechtssachen 3,4 und 6/76 Kramer, Randnr. 42 und 45, Gutachten des Gerichtshofs vom 19. März 1993, 2/91, Randnr. 37, Rechtssache C-266/03, Kommission gegen Luxemburg, Randnrn. 57 und 58, und Rechtssache C-433/03, Kommission gegen Deutschland, Randnrn. 63 und 64.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak c-94 03 commissie' ->

Date index: 2022-05-03
w