Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zachtst gezegd gênante situatie " (Nederlands → Duits) :

Uit de informatie die de Commissie ons heeft verstrekt, kan men opmaken dat op het moment dat de visgronden werden gesloten, bepaalde lidstaten, waaronder Spanje en Portugal, nog niet hun quotum hadden gevangen, terwijl andere landen zoals Frankrijk en Italië dat van hen hadden overschreden en zelfs hadden verdubbeld, waardoor de Europese Unie in een op zijn zachtst gezegd gênante situatie terechtkwam omdat zij de internationale regels had overtreden.

Aus der Information, die wir von der Kommission erhielten, kann gefolgert werden, dass die Quoten einiger Mitgliedstaaten, einschließlich Spanien und Portugal, bei Schließung der Fanggründe noch nicht ausgeschöpft waren, während andere, wie Frankreich und Italien, ihre überschritten hatten, sogar um das Doppelte, was die Europäische Union zumindest in eine peinliche Lage bringt, da sie gegen die internationalen Regeln verstoßen hat.


Het was van het grootste belang om met zoveel woorden te zeggen dat de situatie van de openbare financiën in een aantal lidstaten, die financieel gezien in staat van faillissement verkeren, op zijn zachtst gezegd zeer verontrustend is.

Es kam darauf an zu bekräftigen, dass die Situation der öffentlichen Finanzen – gelinde gesagt – sehr beunruhigend ist, wobei in einigen Mitgliedstaaten sogar der Bankrott droht.


De oorspronkelijke tekst is gespekt met amendementen waarin een op zijn zachtst gezegd paradoxale beschrijving wordt gegeven van de situatie in Italië. De Italiaanse premier wordt bij name genoemd en er wordt persoonlijke kritiek op hem geuit. Daarbij wordt een voor het Europees Parlement onbetamelijke stijl en taal gebruikt.

Zu dem ursprünglichen Text wurde eine ganze Reihe von Änderungsanträgen eingereicht, in denen die Situation in Italien gelinde gesagt grotesk dargestellt wird, mit Namensnennungen und persönlicher Kritik am italienischen Ministerpräsidenten, wie sie dem Stil und dem Wortschatz des Europäischen Parlaments nicht entsprechen.


Ik vind echter dat de Commissie en ook andere instellingen in dit soort situaties niet afhankelijk moeten zijn van de motivatie van individuele ambtenaren of commissarissen en van, op zijn zachtst gezegd, vrij algemene beginselen die nogal ad hoc worden toegepast.

Ich bin allerdings nicht der Ansicht, daß sich die Kommission oder eine beliebige andere Institution auf das Engagement einzelner Beamter oder Mitglieder der Kommission und eine eher fallweise Anwendung von Grundsätzen verlassen sollte, die, gelinde gesagt, als zu allgemein bezeichnet werden können.


Het voortdurend wijzen op de artikelen 7 en 101 door de lidstaten is op zijn zachtst gezegd onoprecht, aangezien grote delen van het Euratom-Verdrag door dezelfde lidstaten niet ten uitvoer zijn gelegd en ook nooit ten uitvoer zullen worden gelegd; een situatie die de Commissie nooit aan de kaak heeft willen stellen.

Das fortwährende Beharren auf Anwendung der Artikel 7 und 101 durch die Mitgliedstaaten kann man nur als "bestenfalls einfallslos" ansehen, wenn man bedenkt, daß große Teile des Euratom-Vertrags von eben diesen Mitgliedstaaten noch nie richtig durchgeführt worden sind und es auch in der Zukunft nicht werden - ein Zustand, den die Kommission noch nie in Angriff zu nehmen versucht hat.




Anderen hebben gezocht naar : zachtst gezegd gênante situatie     zachtst     zachtst gezegd     situatie     dit soort situaties     gelegd een situatie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zachtst gezegd gênante situatie' ->

Date index: 2024-08-06
w