Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaken heeft echter meermaals gezegd » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad Justitie en Binnenlandse Zaken heeft echter nog geen positief besluit genomen.

Der JI-Rat hat jedoch noch keinen positiven Beschluss gefasst.


De Nederlandse minister van Buitenlandse Zaken heeft echter meermaals gezegd dat dat eigenlijk wel zo is na het ‘nee’ van het referendum in zijn land vorig jaar.

Der niederländische Außenminister hat allerdings wiederholt gesagt, dass dies nach dem „Nein“ beim Referendum in seinem Land im vergangenen Jahr der Fall sei.


U heeft echter ook gezegd dat Bosnië zich heeft gestabiliseerd.

Aber Sie haben gesagt, Bosnien sei jetzt stabilisiert.


De heer Solana heeft echter meermaals gezegd dat het “mogelijk” een kernproef betreft.

Allerdings hat Herr Solana mehr als einmal darauf verwiesen, dass es sich nur um einen „möglichen“ Nukleartest handelt.


Vicevoorzitter van de Commissie Olli Rehn, bevoegd voor economische en monetaire zaken, heeft in dit verband het volgende gezegd: "De groei is in Europa stilgevallen en er bestaat zelfs kans op een nieuwe recessie.

Dazu der für Wirtschaft und Währung zuständige Kommissionsvizepräsident Olli Rehn: „Das Wachstum in Europa ist zum Stillstand gekommen, und es besteht das Risiko einer erneuten Rezession.


Mijnheer Barroso, u heeft gezegd dat de Commissie bereid was amendementen over te nemen die ons in staat zouden stellen vorderingen te maken met de interne dienstenmarkt. U heeft echter niet gezegd wat u zou doen met de amendementen die erop gericht waren de naleving van sociale rechten, milieunormen en de consumentenwetgeving te garanderen.

Wie Sie sagten, Herr Barroso, ist die Kommission bereit, die Änderungsvorschläge zu berücksichtigen, die dazu beitragen, auf dem Weg zum Dienstleistungsbinnenmarkt voranzukommen. Aber Sie haben nicht gesagt, wie Sie mit den Änderungsvorschlägen verfahren wollen, die darauf abzielen, die sozialen Rechte, die Umweltnormen, das Verbraucherrecht zu garantieren.


De Raad Algemene Zaken heeft echter een uiterst halfslachtige houding aangenomen met betrekking tot de mogelijkheid van bilaterale akkoorden. Dit komt door het offensief dat de huidige regering van de Verenigde Staten heeft ontketend om voor Amerikaanse staatsburgers algemene onschendbaarheid in de wacht te slepen, maar het is ook te wijten aan de inschikkelijkheid die sommige Europese landen in dit opzicht hebben getoond. Een van die landen is Italië, en dat betreur ik ten zeerste, niet alleen omdat het mijn eigen land is maar ook omdat het de eerste lidstaat is die het Verdrag van Rome heeft ge ...[+++]

Der Rat „Allgemeine Angelegenheiten“ hat jedoch einen äußerst vagen Standpunkt als Antwort auf die Versuche der US-amerikanischen Regierung, bilaterale Vereinbarungen mit einzelnen Mitgliedstaaten abzuschließen, um allgemeine Immunität für ihre Bürger zu erwirken, sowie auf das diesbezügliche Entgegenkommen einiger europäischer Staaten eingenommen, darunter – was ich besonders bedauerlich finde – Italien, das nicht nur mein Heimatland ist, sondern auch als erster Mitgliedstaat der Union den Römischen Vertrag ratifiziert hat.


Anna Diamantopoulou, Europees commissaris voor Werkgelegenheid en sociale zaken, heeft gezegd : 'Papieren wetgeving ter bevordering van gelijke kansen voor vrouwen is nodig maar niet voldoende.

Das für Beschäftigung und Soziales zuständige Kommissionsmitglied Anna Diamantopoulou stellte fest: „Auf dem Papier bestehende Regelungen zur Förderung der Gleichstellung von Frauen sind nötig, aber nicht ausreichend.


Anna Diamantopoulou, de commissaris belast met Werkgelegenheid en sociale zaken, heeft de goedkeuring van de mededeling en de op handen zijnde afronding van de onderhandelingen tussen de Commissie en de lidstaten verwelkomd en gezegd: "Vanaf het allereerste begin heeft het ESF zich aan nieuwe uitdagingen aangepast.

Anna Diamantopoulou, die für Beschäftigung und Soziales zuständige Kommissarin, begrüßte die Annahme der Mitteilung und den bevorstehenden Abschluss der ESF-Verhandlungen zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten und bemerkte: „Schon seit seinen ersten Anfängen hat sich der ESF neuen Herausforderungen gestellt.


Concluderend heeft de Voorzitter gezegd dat hij, in het licht van de besprekingen van vandaag en van de besprekingen in de Raad Arbeid en Sociale Zaken (ASZ) op 6 november, samen met de Commissie de voorbereiding van de beraadslagingen van de gecombineerde zitting "ECOFIN/Arbeid en Sociale Zaken" op 17 november aanstaande ter hand zal nemen.

Der Präsident teilte zum Abschluß der Aussprache mit, daß er - im Lichte der heutigen Erörterungen und der Aussprache im Rat "Arbeit und Soziales" vom 6. November 1997 - zusammen mit der Kommission die Beratungen vorbereiten wird, die auf der gemeinsamen Tagung des Rates "Wirtschaft und Finanzen" und des Rates "Arbeit und Soziales" am 17. November 1997 geführt werden sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken heeft echter meermaals gezegd' ->

Date index: 2024-06-07
w