Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaken hielden zich hier bezig » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie houdt zich hier voortdurend mee bezig en zij zal voor eind 2013 met een vervolg op het actieplan voor de btw komen.

Die Kommission befasst sich derzeit mit dieser Frage und wird bis Ende 2013 Folgemaßnahmen zum Mehrwertsteuer-Aktionsplan vorlegen.


Parallel met deze Europese discussie hielden ook de media in Iran zich intensief bezig met de militaire optie tegen Teherans omstreden nucleaire project.

Während diese Debatte in Europa anhält, haben auch die Medien im Iran die militärsche Option gegen Teherans kontroverses Atomprojekt intensiv diskutiert.


Twee projecten die door de Europese Commissie in het kader van het vijfde kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling werden gefinancierd, te weten FRAP (afgesloten in 2006) en REDCAFE (afgesloten in 2005), hielden zich onder meer bezig met het belangenconflict tussen visteelt en vogelbescherming met betrekking tot de aalscholver, waarbij zij uiteenlopende conclusies trokken.

Zwei von der Europäischen Kommission im 5. Rahmenprogramm für Forschung und Entwicklung finanzierten Projekte, FRAP (abgeschlossen 2006) und REDCAFE (abgeschlossen 2005) haben sich u. a. auch mit dem Interessenskonflikt zwischen Fischzucht und Vogelschutz im Fall der Kormorane befasst, wobei sie zu unterschiedlichen Schlussfolgerungen kamen.


Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk, Ierland en Zweden hebben een voorstel voor een kaderbesluit over het vasthouden van gegevens ingediend; ook de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken houdt zich hiermee bezig.

Frankreich, das Vereinigte Königreich, Irland und Schweden haben eine Initiative für einen Rahmenbeschluss über die Aufbewahrungsdauer von Daten vorgeschlagen, an dem der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten gegenwärtig arbeitet.


Dat was toch ook het uitgangspunt toen na 1945 de eerste schreden op de weg naar Europa werden gezet. Het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en ook de Verdragen van Rome hielden zich niet of nauwelijks bezig met onze cultuur. Ook in het Verdrag van Maastricht komt dit aspect slechts zijdelings aan de orde.

Das war doch auch der Ausgangspunkt der ersten europäischen Schritte nach 1945: Der Vertrag über die Montanunion von Kohle und Stahl, auch die Römischen Verträge haben sich noch nicht oder kaum mit unserer Kultur befasst, auch im Vertrag von Maastricht kommt das nur am Rande vor.


* het overleg van ASEAN- en EG-ministers van Economische Zaken kan zich bezig blijven houden met multilaterale en regionale handels- en economische vraagstukken en daarnaast de voortgang bewaken en algemene richtsnoeren geven voor TREATI.

* Bei ihren Konsultationen könnten die ASEAN-EG-Wirtschaftsminister weiterhin multilaterale und regionale wirtschafts- und handelpolitische Fragen erörtern und die Umsetzung von TREATI überwachen und steuern,


Het overleg van ASEAN- en EG-ministers van Economische Zaken kan zich bezig blijven houden met multilaterale en regionale handels- en economische vraagstukken en daarnaast de voortgang bewaken en algemene richtsnoeren geven voor TREATI.

Auf den Tagungen der ASEAN-EG-Wirtschaftsminister könnten weiterhin bi- und multilaterale wirtschafts- und handelspolitische Fragen erörtert und die Umsetzung der TREATI-Initiative überwacht und gesteuert werden.


Volgens een ruwe schatting hielden zich in het vroegere Directoraat-generaal Energie 68 mensen met hernieuwbare energiebronnen en energie-efficiëntie bezig.

Groben Schätzungen zufolge sind etwa 68 Mitarbeiter der früheren GD Energie mit erneuerbaren Energien und Energieeffizienz befaßt.


het Middellandse Zeegebied: in het kader van het MEDA-programma (EN) is een regionaal programma op het gebied van justitie en binnenlandse zaken opgezet (JBZ). Dat laatste programma houdt zich bezig met algemene problemen van de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit, met inbegrip van criminele netwerken die zich bezighouden met het smokkelen van migranten en met mensenhandel.

Mittelmeerraum: Im Rahmen des MEDA-Programms (EN) befasst sich ein Regionalprogramm für Justiz und Inneres (JI) mit den allgemeinen Problemen der Bekämpfung der organisierten Kriminalität, vornehmlich der kriminellen Netze, die organisierte Einschleusung von Migranten und Menschenhandel betreiben.


Deze groepen hielden zich bezig met voorlichting aan kiezers, media, binnenlands toezicht op de verkiezingen, politieke vorming en institutioneel beheer.

Diese Gruppierungen waren in der Wählerinformation, in den Medien, bei der Wahlüberwachung durch einheimische Organisationen, staatskundlicher Bildung und im Management von Institutionen tätig.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken hielden zich hier bezig' ->

Date index: 2021-05-23
w