Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwezigheid van leerlingen
Bezorging van meubilair afhandelen
Check-out in een accommodatie verzorgen
Check-out in een logies verzorgen
Destructie volgens Kjeldahl
Directe ontsluiting volgens Kjeldahl
Levering van meubilair afhandelen
Ontziltingsinstallatie volgens het verdampingsproces
Presentie
Regelmatig volgen van de lessen
Schoolbezoek
Spijbelen
Teruggebrachte producten afhandelen
Teruggezonden producten afhandelen
Vertrek uit een accommodatie afhandelen
Vertrek uit een logies afhandelen
Waterfabriek volgens het verdampingsproces

Traduction de «zal afhandelen volgens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
teruggebrachte producten afhandelen | teruggezonden producten afhandelen

Retouren bearbeiten


bezorging van meubilair afhandelen | levering van meubilair afhandelen

Auslieferung von Möbeln erledigen


check-out in een accommodatie verzorgen | vertrek uit een logies afhandelen | check-out in een logies verzorgen | vertrek uit een accommodatie afhandelen

Abmeldung der Gäste betreuen | Abmeldung der Gäste durchführen | Abreise der Gäste betreuen | Check-out betreuen


destructie volgens Kjeldahl | directe ontsluiting volgens Kjeldahl

unmittelbarer Aufschluss nach Kjeldahl


ontziltingsinstallatie volgens het verdampingsproces | waterfabriek volgens het verdampingsproces

nach dem Destillationsprinzip arbeitende Entsalzungsanlage


Europees initiatief voor het volgen van het innovatiegebeuren | Europees systeem voor het volgen van het innovatiegebeuren

Maßnahme zur Beobachtung der Innovationsgeschehens in Europa


schoolbezoek [ aanwezigheid van leerlingen | presentie | regelmatig volgen van de lessen | spijbelen ]

Unterrichtsbesuch [ Anwesenheit der Schüler | regelmäßiger Unterrichtsbesuch | Schuleschwänzen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
verzoekt de nationale, regionale en lokale instanties die met gelijkheidskwesties zijn belast, een geïntegreerde aanpak te volgen om beter te kunnen reageren op gevallen van meervoudige discriminatie en zulke gevallen beter te kunnen afhandelen; dringt er bovendien op aan dat genoemde instanties opleidingen organiseren voor rechters, juristen en personeel, om deze te leren hoe ze gevallen van meervoudige discriminatie kunnen herkennen, voorkomen en afhandelen;

fordert die nationalen, regionalen und lokalen Gleichstellungsbehörden auf, integrierte Ansätze einzuführen, um ihre Maßnahmen zur Beseitigung und Bewältigung von Fällen der Mehrfachdiskriminierung zu verbessern; besteht ferner darauf, dass die nationalen Gleichstellungsbehörden Fortbildungsgänge für Richter, Rechtsanwälte und deren Personal einrichten, um ihr Bewusstsein für die Erkennung beziehungsweise Handhabung von Fällen der Mehrfachdiskriminierung zu schärfen;


62. verzoekt de nationale, regionale en lokale instanties die met gelijkheidskwesties zijn belast, een geïntegreerde aanpak te volgen om beter te kunnen reageren op gevallen van meervoudige discriminatie en zulke gevallen beter te kunnen afhandelen; dringt er bovendien op aan dat genoemde instanties opleidingen organiseren voor rechters, juristen en personeel, om deze te leren hoe ze gevallen van meervoudige discriminatie kunnen herkennen, voorkomen en afhandelen;

62. fordert die nationalen, regionalen und lokalen Gleichstellungsbehörden auf, integrierte Ansätze einzuführen, um ihre Maßnahmen zur Beseitigung und Bewältigung von Fällen der Mehrfachdiskriminierung zu verbessern; besteht ferner darauf, dass die nationalen Gleichstellungsbehörden Fortbildungsgänge für Richter, Rechtsanwälte und deren Personal einrichten, um ihr Bewusstsein für die Erkennung beziehungsweise Handhabung von Fällen der Mehrfachdiskriminierung zu schärfen;


60. verzoekt de nationale, regionale en lokale instanties die met gelijkheidskwesties zijn belast, een geïntegreerde aanpak te volgen om beter te kunnen reageren op gevallen van meervoudige discriminatie en zulke gevallen beter te kunnen afhandelen; dringt er bovendien op aan dat genoemde instanties opleidingen organiseren voor rechters, juristen en personeel, om deze te leren hoe ze gevallen van meervoudige discriminatie kunnen herkennen, voorkomen en afhandelen;

60. fordert die nationalen, regionalen und lokalen Gleichstellungsbehörden auf, integrierte Ansätze einzuführen, um ihre Maßnahmen zur Beseitigung und Bewältigung von Fällen der Mehrfachdiskriminierung zu verbessern; besteht ferner darauf, dass die nationalen Gleichstellungsbehörden Fortbildungsgänge für Richter, Rechtsanwälte und deren Personal einrichten, um ihr Bewusstsein für die Erkennung beziehungsweise Handhabung von Fällen der Mehrfachdiskriminierung zu schärfen;


− Mijnheer Corbett, afgezien van mijn persoonlijke meningen, waarin ik het grotendeels eens ben met uw gevoel en mening, zal het probleem zeker worden voorgelegd aan het Bureau op grond van de bepalingen van artikel 147 en ik ben er zeker van dat de Voorzitterhet zal afhandelen volgens de bepalingen van artikel 147.

− Herr Corbett, von meiner persönlichen Meinung, die mit Ihrer Einstellung und Ihrem Standpunkt übereinstimmt, einmal abgesehen, wird selbstverständlich das Präsidium auf der Grundlage von Artikel 147 der Geschäftsordnung mit diesem Problem befasst werden, und ich bin sicher, dass der Präsident gemäß den Bestimmungen dieses Artikels das Weitere veranlassen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Burgers die in een ander land verblijven, kunnen er echter voor kiezen de gehele erfopvolging volgens hun nationaal recht te laten afhandelen.

Wer im Ausland wohnhaft ist, kann jedoch beschließen, dass auf seinen gesamten Nachlass das Recht seiner Staatsangehörigkeit anwendbar ist.


Zonder dergelijke kanalen kan de omroep bestellingen niet effectief verwerken en afhandelen volgens de normen die worden nagestreefd en, belangrijker noch, de omroep kan daardoor mogelijk niet voldoen aan de geharmoniseerde vereisten betreffende de bescherming van de consument bij op afstand gesloten overeenkomsten, zoals die zijn vervat in richtlijn 97/7/EG.

Ohne eine solche Struktur kann aber der Programmanbieter Bestellungen nicht in der von ihm angestrebten Qualität bearbeiten und ausführen, und er könnte somit – was noch stärker ins Gewicht fällt – nicht die gesetzlichen Anforderungen an den Fernabsatz erfüllen, wie sie in der Richtlinie 97/7/EG harmonisiert werden.


Zonder dergelijke kanalen kan de omroep bestellingen niet effectief verwerken en afhandelen volgens de normen die worden nagestreefd en, belangrijker noch, de omroep kan daardoor mogelijk niet voldoen aan de geharmoniseerde vereisten betreffende de bescherming van de consument bij op afstand gesloten overeenkomsten, zoals die zijn vervat in richtlijn 97/7/EG.

Ohne eine solche Struktur kann aber der Programmanbieter Bestellungen nicht in der von ihm angestrebten Qualität bearbeiten und ausführen, und er könnte somit – was noch stärker ins Gewicht fällt – nicht die gesetzlichen Anforderungen an den Fernabsatz erfüllen, wie sie in der Richtlinie 97/7/EG harmonisiert werden.


w