Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoorden op ...
Antwoorden op klachten van bezoekers
Antwoorden van de instellingen
Klachten van bezoekers behandelen
Namen
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen
Wordt gehecht

Traduction de «zal antwoorden namens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

Anfragen schriftlich beantworten


De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:

Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:






antwoorden op klachten van bezoekers | klachten van bezoekers behandelen

auf Beschwerden von Besuchern/Besucherinnen antworten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij moet antwoorden namens de Raad die hier niet vertegenwoordigd is.

Sie muss sich im Namen des Rates äußern, der heute hier nicht vertreten ist.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zal namens de Commissie en in het bijzonder namens commissaris Barnier antwoorden door te zeggen dat verbetering van de transparantie in de financiële markten en het waarborgen dat alle relevante marktdeelnemers worden onderworpen aan passende niveaus van regulering hoofddoelen van deze Commissie en de G20 zijn.

Herr Präsident! Im Namen der Kommission und insbesondere von Kommissar Barnier werde ich antworten und sagen, dass die Verbesserung der Transparenz auf den Finanzmärkten und die Gewährleistung, dass alle relevanten Marktakteure geeigneten Regelungsniveaus unterliegen, Schlüsselziele dieser Kommission und der G20 sind.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, geachte leden van het Europees Parlement, de vergadering liep een beetje uit en de voorzitter van de Commissie moest ons wegens andere verplichtingen verlaten, maar het is een eer voor mij om namens voorzitter Barroso en namens de Commissie te mogen antwoorden.

– Herr Präsident, ehrenwerte Mitglieder des Europäischen Parlaments! Die Sitzung hat etwas länger gedauert als vorgesehen, und der Präsident der Kommission musste aufgrund anderweitiger Verpflichtungen gehen, aber es ist mir eine Ehre, im Namen von Herrn Barroso und im Namen der Kommission zu antworten.


Louis Michel, lid van de Commissie (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zal antwoorden namens mijn collega Benita Ferrero-Waldner.

Louis Michel, Mitglied der Kommission (FR) Herr Präsident, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich werde im Namen meiner Kollegin Frau Benita Ferrero-Waldner antworten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals u weet, zijn er intussen gesprekken geweest tussen ons en op 5 mei heeft het Parlement een brief ontvangen, getekend door commissaris Dimas namens u en ook namens de commissaris voor Onderzoek, die interessante en bindende antwoorden gaf op onze vragen en op onze theoretische oppositie tegen deze verordening.

Inzwischen haben, wie Ihnen bekannt ist, Gespräche zwischen uns stattgefunden, und am 5. Mai erhielt das Parlament ein Schreiben, das Kommissar Dimas in Ihrem Namen und auch im Namen des für Forschung zuständigen Kommissionsmitglieds unterzeichnet hatte und das hilfreiche und verbindliche Antworten auf unsere Fragen und unseren angedrohten Widerstand gegen diese Verordnung enthielt.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Sektorenplans Huy-Waremme, unter anderem geändert durch den Erlass des Wallonischen Regionalrats vom 6. Sep ...[+++]


(11) In september 2001, d.w.z. drie maanden na het verstrijken van de termijn voor ontvangst van de antwoorden op de vragenlijst, ontving de Commissie een schrijven namens Halex Industries (M) Sdn.

(11) Im September 2001, drei Monate nach Ablauf der Frist für die Beantwortung des Fragebogens, erhielt die Kommission eine Stellungnahme im Namen von Halex Industries (M) Sdn.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal antwoorden namens' ->

Date index: 2021-05-19
w